Летивысоко. Сообщения о любви и о страхе.
Шрифт:
Ноа:
Да
Лиза:
Нет.
Ноа:
Ты гурман
Лиза:
В каком смысле?
Ноа:
В смысле, что Ты – гурман в человеческих отношениях
Лиза:
Да. Абсолютно. А ты?
Ноа:
Тоже. Для меня есть такие особые вещи, которые очень важны
Лиза:
Расскажи.
Ноа:
Давай
Лиза:
Давай. Позвони мне.
Лиза:
По-моему, вполне нормально. Мне тоже все это важно. Хотя, знаешь, важно все в человеке. Я не люблю целое разделять на части. Это беда нашего времени – все делить на отдельные части. Ведь целое гораздо больше и сложнее, чем сумма его отдельных составляющих. И в этом, наверное, и заключается красота нашего мира. А ты знаешь теорию Рудольфа Стайнера про ларинкс и голос?
Ноа:
Нет. Но чувствую, что переходим на оральный секс ))
Лиза:
Он говорил, что в будущем у людей опять разовьется ларинкс, и детей будут производить через ларинкс с помощью голоса. Я не поняла твою средневековую шутку про оральный секс.
Ноа:
Ха ха ха
Лиза:
Мне нравится, когда ты смеешься )
Ноа:
Ты фотографируешься обнаженная?
Лиза:
Нет. Сейчас твоя реплика. Не молчи.
Ноа:
Хочешь при встрече я сфотографирую Тебя?
Лиза:
Не знаю пока. Там ведь надо, чтобы как-то все сошлось на уровне химии с обеих сторон. Все эти руки, ноги, запахи.
Ноа:
Я тебе не спать со мной предлагал
Узковато
Лиза:
Узковато – это ты про что?
Ноа:
Про мышление
Лиза:
Про узковатое мышление – это ты грубо. Я не люблю грубость и плохо переношу цинизм.
Я как раз и говорю тебе, что пока не знаю, хочу ли я, чтобы ты фотографировал меня обнаженной. Потому что обнаженные фото делают либо профессиональные фотографы, фотографируя профессиональных моделей, либо влюбленные. Ты не фотограф, а я не модель, а про влюбленность я пока не знаю. Я же не знаю, что мы почувствуем друг к другу, когда окажемся в одном физическом пространстве.
Ноа:
Ладно, спокойной ночи
Лиза:
Спокойной ночи и тебе тоже)
2 июля
02:47 Лиза:
Пожалуйста,
11:11 Лиза:
Доброе утро, мужчина с дивным голосом)
Ноа:
Доброе утро
23:41 Лиза:
Привет.
Ноа:
Привет
Лиза:
Как прошел твой день?
Ноа:
Прекрасно. Я сегодня хорошо отдохнул
Лиза:
)) что ты делал?
Ноа:
Редактировал стихи, много спал
Лиза:
Твои стихи?
Ноа:
Да
Лиза:
Я бы хотела, чтобы ты мне их когда-нибудь прочел)
Ноа:
Готовлю перевод на русский, хотя они почти непереводимы
Лиза:
Стихи вообще почти невозможно перевести.
Ноа:
Возможно. Если гениальный переводчик работает вместе с автором
Лиза:
Да, согласна. Еще было бы интересно послушать, как ты их читаешь. Без перевода. Интересно, насколько можно будет понять суть…
Ноа:
Думаю, это сложнее, чем Эзра Паунд
Лиза:
Я его не понимаю. Расскажи мне про свои стихи. Без сравнений.
Ноа:
Ничего не могу сказать
Лиза: Тебе нравится писать стихи?
Ноа:
Очень
Лиза:
Ты их пишешь быстро? Откуда они у тебя появляются?
Ноа:
Из подсознания
Лиза:
Это понятно. Ты их видишь? Чувствуешь? Слышишь?
Ноа:
Чувствую
Лиза:
Жалко, что я не могу сейчас прочитать их в оригинале.
Ноа:
Хочешь, отправлю Тебе свою музыку? Которую я сочинил еще в юном возрасте
Лиза:
Хочу. Пришли. А чем я тебе напоминаю девушку из фильма Кислевского?
Ноа:
Не знаю. Я чувствую так. Обычно скорее чувствую, чем знаю
Лиза:
Да, я тоже. Я фильм еще не досмотрела. Красивый. Мне нравятся фильмы, в которые можно как бы войти. В них есть ощущение их особого пространства.