Летняя гроза
Шрифт:
В этот свой приезд Гроза в полной мере познала, как проверяется настоящая дружба. Пока все шло хорошо, от друзей не было отбоя, зато теперь только истинные друзья остались рядом и поддержали ее, как это сделала бы она для них. И даже хорошо, что ей удалось узнать, кто же ее истинные друзья.
Пока Гроза без устали навещала подруг, Ветер старался держаться на ранчо, не слишком привлекая к себе внимание. Его немного заботило то, с какой легкостью его жена вернулась к лентам, красивым платьям и туфлям, но, поскольку она
После разговора у шерифа Миддлтона Джереми старался держаться как можно незаметнее, но ему было трудно оставаться вдали от ранчо, когда Гроза была там… так близко. На третий день в полдень он въехал во двор ранчо Сэвиджей.
— Гроза дома? — окликнул он Таню сквозь заднюю дверь, затянутую сеткой.
— Нет, по-моему, она снова поехала в гости вместе с Марлой и Колин. Потом она собиралась забежать к тете Элизабет.
Лицо Джереми затуманилось от разочарования.
— Значит, она уехала на весь день.
— Похоже, что так. Жаль, что ты не застал ее, Джереми.
Он кивнул.
— Передай ей, что я заезжал.
Джереми пошел назад к своей привязанной лошади и обнаружил, что его поджидает Вольный Ветер.
— Зачем ты ищешь мою жену? — резко спросил шайенн.
Под неприязненным взглядом черных глаз Джереми внутренне состроил гримасу. Он знал, что рано или поздно столкновения не избежать.
— Я подумал, что она захочет поехать со мной на ветеринарный вызов. Кобыла Кэла Джонса вот-вот разродится двойней, что случается не часто, — ответил Джереми.
— Летняя Гроза больше не вольна ходить с тобой, Филд. Она принадлежит мне.
— Я вижу, что нам надо поговорить, а у меня мало времени, — со вздохом сказал Джереми. — Поедем со мной, Вольный Ветер. Нам надо кое-что прояснить между нами.
— Это имеет отношение к Летней Грозе и твоим чувствам к ней, — высказал предположение Ветер.
— Да, а еще к чести и дружбе.
Через несколько минут они скакали по равнине.
— Я очень сильно люблю Грозу, — признался Джереми.
Вольный Ветер наклонил голову.
— Мне известно об этом, Филд. Я вижу это со всей ясностью, но она моя, и я никогда не отпущу ее. Даже если она захочет, а она не хочет.
— Я знаю, что она очень любит тебя, — произнес Джереми, осторожно подбирая слова. — Ты сделал ее очень счастливой, и я рад этому. Ты и твой сын — вот ее жизнь. Для меня в ее сердце нет места, я могу ей быть только другом.
— Я доволен, что ты принимаешь это, — спокойно сказал Ветер.
Джереми резко остановил своего коня и ответил на пронизывающий взгляд шайенна уверенным взглядом зеленых глаз.
— Когда-то, давным-давно, мы с тобой тоже
— Как мы можем оставаться друзьями, если ты желаешь мою жену? — спросил Ветер. — Когда двое мужчин хотят одну женщину, всегда возникают неприятности.
Он покачал головой, но Джереми улыбнулся.
— Я могу удовольствоваться тем, что останусь другом вам обоим, Вольный Ветер. Кроме того, я не могу украсть у тебя Грозу — ты прекрасно знаешь, что она тебя боготворит. Я прошу только о том, чтобы иногда быть рядом с вами и наслаждаться хотя бы ее дружбой и твоей. Я могу пережить потерю любви Грозы, потому что она очень счастлива с тобой, а я желаю ей только самого лучшего. Но потерять и ее дружбу я был бы не в силах. Она была частью моей жизни еще с тех пор, когда сама была маленькой девочкой, и мне очень дороги те годы, что мы провели вместе.
Подобие улыбки появилось и на лице Ветра.
— Может, я и глупец, Филд, но я тебе верю. Твои слова исполнены правды, и я всегда чувствовал, что ты человек чести, несмотря на то, что ты белый. Можешь оставаться моим другом и другом моей жены. Ты всегда будешь желанным гостем в нашем лагере, но если ты хоть раз обманешь мое доверие, то, что сделали с Уоткинсом, ничто по сравнению с тем, что я сделаю с тобой.
— Не бойся этого, мой друг, — заверил его Джереми. — Я уважаю тебя всей душой, так же, как и свою честь. Я буду стоять на страже нашей дружбы и ценить ее до конца своих дней.
Так было положено начало странному и продолжительному союзу между двумя мужчинами, совсем не подходящими друг другу в друзья.
Когда пришло время уезжать, Гроза погрустнела при мысли, что опять в течение многих месяцев не увидит родных и подруг, но на этот раз не пришла в отчаяние. Она ехала домой, вместе с мужем и сыном, к своим новым друзьям и родным, к той жизни, которую она сама для себя построила.
— Мы будем скучать по тебе, Гроза, — сказала Колин. — Ты была с нами, и все было, как раньше.
— А у меня был прекрасный предлог бывать на ранчо и находиться поблизости от Охотника, — немного виновато призналась Марла. — Я думаю, он наконец-то обратил на меня внимание. Он сказал, что мое новое платье мне к лицу.
— Охотник это сказал? — с насмешливым удивлением воскликнула Гроза. — Да этот человек, должно быть, влюбился! Он никогда не замечает такие неинтересные вещи, как платья и шляпки. Он слеп и глух, если какой-то предмет не имеет отношения к ранчо и его драгоценному скоту.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
