Лето мафии
Шрифт:
— Сама помолчи! — одернула ее Лена Мазерелли, преклонившая колени рядом с Мики. — В чем дело? — обратилась она к Дино.
— Несчастный случай, — повторил тот.
— Шш! — снова зашипела та же старуха.
Повернувшись к ней, Лена выразительно провела ребром ладони по горлу и растопырила пальцы, классическим итальянским жестом предлагая ей отправиться ко всем чертям. Старуха съежилась и притихла, и Лена повернулась к Дино.
— Говори! — повелительным тоном произнесла Мики. — Что случилось?
—
Обе женщины тотчас же осенили себя крестным знамением и встали. Не обращая внимания на осуждающие взгляды молящихся, они вслед за Дино вышли из церкви и поехали в больницу.
Порошок и Прыгун не находили себе места. Вот уже почти два часа они пытались убить время, гоняя бильярдные шары, ожидая известий от кого угодно — от Винни, от Джино, от Анджело, все равноот кого, кто сообщил бы им о том, что происходит. В конце концов они достали колоду карт и стали играть в «черви». Порошок бросил даму пик, нагрев Прыгуна на тринадцать очков.
— У-уже т-третий раз п-подряд! — воскликнул Прыгун. — Как тебе удается?
Согнув пальцы, Порошок полюбовался своими ногтями и даже подул на них.
— А я жульничаю.
— Что? — переспросил ошеломленный Прыгун.
— Я же пианист. У меня тренированные пальцы — вот я и жульничаю.
— И ты в этом признаёшься? — продолжал опешивший Прыгун.
— Ну да. Но я жульничаю только тогда, когда игра идет не на деньги. Если мы играем на деньги, я не жульничаю.
— Почему?
— Потому что это было бы нечестно.
— Порой мне кажется, что у тебя п-причуд еще больше, чем у Р-рыжего, знаешь?
В десять минут восьмого вернулись Мальчонка, Луи и я. На Манхэттенском мосту произошла авария, и нам потребовалось сорок минут на то, чтобы выехать из Бруклина. Когда мы открыли дверь, Порошок и Прыгун только что не подскочили от неожиданности. Следом за нами вошли Рыжий и Бенни и, не сказав ни слова, направились прямо на кухню.
Посмотрев на меня, Порошок повернул руки ладонями вверх.
— Ну? — спросил он.
— Колуччи мертв, — ответил я.
— О боже, — пробормотал Порошок, перекрестившись.
Рыжий и Бенни, вернувшись с тремя банками пива, протянули их Мальчонке, Луи и мне. Порошок и Прыгун по-прежнему таращились на нас, ожидая услышать подробности. Однако не было никакого смысла говорить им о случившемся, и я как раз собирался сказать это, когда в открытую дверь вошел Анджело и, не замечая никого из присутствующих, шагнул прямо ко мне.
— Грилло и Риччи подстрелили твоего отца, — сказал он, переходя прямо к делу. — Он в больнице.
— Господи, — пробормотал я. — Это серьезно?
— Очень. Джино ранен в шею. Он жив, но Барбера убит.
Я выбежал на улицу.
В
— Винченцо… — залилась слезами она.
— Мама, все будет хорошо.
— Отец ранен.
— Знаю. — Я повернулся к Лене. — Никаких новостей?
Та покачала головой.
— Операция все еще продолжается.
Оторвав голову матери от своей груди, я обхватил ее лицо руками.
— Папа сильный. Он обязательно выкарабкается, мама.
Кивнув, мать вытерла глаза. Осторожно усадив ее на диван, я сел рядом. Засвидетельствовав свое почтение, Матти присоединился к брату, который направился к кофейному автомату. Мальчонка, Порошок, Прыгун и Луи заняли оставшиеся свободные места. Бенни и Рыжий уселись на полу. Появившийся Анджело взял мою мать за руку.
— Мики, — убитым голосом произнес он, — я очень сожалею… Меня не было рядом… Ну как я мог дать уговорить себя…
Подняв взгляд, мать покачала головой. У нее в глазах блестели слезы.
— Нет, Анджело… уверена, ты ни в чем не виноват.
Я также не сомневался в этом. Потрепав Анджело по плечу, я знаком пригласил Порошка отойти вместе со мной в дальний конец коридора.
— Сидни умер, — сказал я. — От кровяного тромба, который образовался вследствие удара. Сегодня вечером… прямо перед тем, как мы приехали в больницу. Скажи об этом Прыгуну. — Лицо Порошка исказилось от боли, он начал было что-то говорить, но я поднял руку, останавливая его. — Сегодня моей матери лучше об этом не говорить, у нее и своего горя хватает. Пусть твоя расскажет ей завтра утром.
Кивнув, Порошок сказал:
— Хорошо.
В коридор легкой походкой вышел высокий, изящный мужчина. Внешне вылитая копия актера Витторио Де Сика, он и говорил с похожим акцентом. Мужчина протянул руку моей матери, и я тоже приблизился к ним.
— Здравствуйте, миссис Веста… Я доктор Дженнаро. Директор и главный врач клиники.
Мать пожала ему руку.
— Как он?
— Джино получил пулю в горло. Ранение очень серьезное.
Поникнув, мать перекрестилась.
— Jesu Cristo…
Доктор Дженнаро подсел к ней.
— Он потерял много крови, и в спинном мозге застряли осколки свинца. Это была разрывная пуля «дум-дум».
— И?..
— Доктор Альтмен продолжает его оперировать. Операция продлится по меньшей мере еще час. — Улыбнувшись, он потрепал мать по руке. — Я вернусь, как только все закончится.
Когда он ушел, Анджело подал знак близнецам, и они направились к выходу. Я перехватил их у самых дверей.
На распутье
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
