Лето потерянных писем
Шрифт:
– Золотые двери?
– Это значит «да»?
– Наверное.
– Хорошо. – Ной улыбнулся, и его улыбка напомнила солнце. Он подцепил вилкой кусочек моего блинчика. – Ты права. Отменные блинчики.
Глава 8
На несколько дней на остров хлынула удушающая жара. Мы с Джейн спали с открытым окном, включив вентилятор между нашими кроватями и положив на лица мокрые полотенца. По возможности старались проводить как можно больше времени на пляже, где стягивали с себя мокрую
Работа в книжном магазинчике под кондиционером стала подарком судьбы: заходя с душной улицы, я жадно втягивала в легкие прохладный, пригодный для дыхания воздух. Дорога от дома миссис Хендерсон занимала всего пятнадцать минут, но когда я добиралась до работы, потная одежда всегда прилипала к спине. Покупатели тоже забегали в магазинчик, чтобы спрятаться от разгоряченного воздуха, снова и снова приговаривая: «Как вы, наверное, рады кондиционеру!»
Во вторник, после Дня независимости, мы с Джейн вернулись со своих смен, как вдруг раздался сигнал телефона. Она повернула его экраном ко мне, чтобы я прочитала сообщение от Лекси: «Мы идем купаться голышом. Вы с нами? Заедем за вами в любое время».
Когда я посмотрела на Джейн, она сделала восторженное лицо.
– Поедем?
Я никогда не купалась голышом. Но знаете что? Это же лето хуцпы.
– Черт, еще спрашиваешь!
Лекси и Стелла заехали за нами, и мы направились к скрытому в темноте озеру, окруженному деревьями. Складывалось впечатление, что это сообщение разлетелось между всеми парнями и девушками на острове, предупредив их о нашей встрече. На берегу роились толпы людей, которые смеялись и выпивали при лунном свете. Мы с шумом спустились к кромке воды, где тихие волны плескались о берег.
– Давайте сначала махнем по шоту, – сказала Стелла.
– Ты где-то видишь стопки? – спросила Лекси.
– Не будь такой занудой, – сказала Стелла своей девушке и вытащила из своей украшенной яркой вышивкой сумки бутылку с янтарного цвета жидкостью. Лекси простонала, а Джейн засмеялась.
– Что это? – спросила я, желая поучаствовать в шутке.
– Это «Огненный шар» со вкусом корицы, – ответила Джейн.
– Автор многих жарких ночей, – добавила Лекси.
– Не ной, – сказала Стелла. – Обожаю его, очень вкусно. – Она поднесла бутылку ко рту и сделала глоток, а потом передала мне.
Я осторожно глотнула и закашлялась, когда ликер обжег мне горло. На вкус как корица, сладкий и немного приторный, но напиток понравился мне больше пива.
Сделав еще несколько подходов, мы переглянулись.
– Готовы? – сказала Стелла. – Сделаем это?
Мы кивнули, как солдаты в армии, а потом расхохотались.
– Погнали! – крикнула Лекси, и мы скинули всю нашу одежду, включая футболки и лифчики, и с воплями бросились в воду. Оказавшись в холодном бодрящем озере,
– Как холодно! – закричала Лекси.
Раньше я никогда не раздевалась на публике и сейчас чувствовала себя одновременно дерзкой и возбужденной, сексуальной и непосредственной, а еще совершенно свободной. На озере было слишком темно, чтобы разглядеть кого-то, кроме подруг. А эти девушки действительно стали ими и знали меня как девчонку, проникавшую в дома миллионеров, купавшуюся голышом и пьющую шоты (типа того). Мне все нравилось. Я плыла на спине, отдавшись дикой природе. В небе сияла убывающая луна, яркая, как уличный фонарь.
– У меня ощущение, что нам стоит произнести заклинания, – сказала Стелла, ее голос был приглушен из-за того, что мне в уши попала вода.
– Какие именно заклинания? – спросила Лекси.
– Здоровье, богатство, счастье.
– Поступление в колледж нашей мечты, – добавила Джейн.
– Мировое господство, – сказала Лекси. – Хуже нынешних лидеров мы не окажемся.
– К тому же я отлично смотрюсь в черном, – усмехнулась Стелла. – Мы стали бы обалденными ведьмами.
– Сегодня такая яркая луна, – прошептала я и опустила ноги на дно. – Я бы наложила заклинание прорицания, чтобы узнать, где потерянное ожерелье моей бабушки.
– А вот сейчас не оглядывайся, – сказала Джейн. – Здесь Ной Барбанел.
– Что? – Я резко повернула голову и оглядела берег. Ной и в самом деле стоял там в огромной компании, которая выглядела суперстильно в своих пастельных одеждах и рубашках поло.
– Я же сказала: не оглядывайся!
– Мне конец.
– Скажи честно, с ним хотя бы стоит поцеловаться? – спросила Стелла.
Ну все, я ни за что не вылезу из озера голой на глазах у Ноя Барбанела. Ни за какие коврижки.
– Все, теперь я живу в этом озере.
Джейн ухмыльнулась мне.
– «Каждый день иди на риск» [6] .
– Спасибо, Элеанора, – парировала я.
Я снова посмотрела на Ноя и чуть не вскрикнула, когда он повернулся прямо в мою сторону. Он тут же меня узнал, потому что замер, наклонился вперед и снова замер. А потом приподнял стакан с пивом, молча мне отсалютовав.
– Ладно, план такой, – сказала я остальным. – Я переплыву озеро. Вы встретите меня на другой стороне, и там я переоденусь.
6
Цитата Элеаноры Рузвельт.
Джейн посмотрела на смутно различимый в темноте другой конец озера.
– Ну ты и чудила. Нет.
– Можешь выйти и передать мне полотенце?
– Тоже нет. Не давай слабину. Ты должна это сделать.
– Что именно? Замерзнуть и голой и мокрой предстать перед Ноем Барбанелом?
Стелла захихикала.
– Я тебя ненавижу, – сказала я и плеснула ей в лицо воду. Ее макияж каким-то чудом не смазался. – Разве это не странно? Кучка парней стоит на берегу одетыми, а мы голые в воде?
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
