Летопись Третьего мира. Ч.1. Огни Ринеля
Шрифт:
– А часть - утопить!
– Мясник уже почти кричал, и готовился в любой момент кинуться на худого и беззащитного с виду мага.
– Хва...!
– Заткнись.
– Проворчал Дримен, но на него уже помчалась пара самых отважных из всех присутствующих, чьи ноги сковал лед в паре метров от мага.
– Могу добавить немного магии ветра, и вы всю оставшуюся жизнь проведете калеками.
– Отпусти, отпусти, или я тебе шею сверну, никакая магия не поможет!
– Прорычал высокий плечистый мужик, одетый в помятые полуобгрызенные доспехи.
– Вообще-то поможет.
– Дримен сделал несколько шагов вперед, и прежде
– Вы можете угомониться и ответить на мои вопросы?
– Это ты на наши ответь! Какого оранскому червю нужно в нашем городе?
– Я видел... я был на озере, и то, что там творится, является поводом для беспокойства для любого мага. Что у вас произошло?
– У дружков своих, уродов, в академии спроси! Экстременты тут свои провели!
– Продолжал орать бугай, что остался за спиной мага - замороженный и обездвиженный, с выпученными глазами, готовыми выпрыгнуть из орбит и впиться магу в спину.
– Эксперименты? Вы знаете, я в хороших отношениях с научно-исследовательским отделом нашей академии и что-то не помню, чтобы они ставили эксперименты на жителях одного из важнейших городов в республике.
– Дримена всегда удивляло - почему жители отдаленных от Ораны городов сваливают все свои невзгоды на оранских магов?
– Простите, господин маг.
– Раздался приятный негромкий женский голос, и тут же все затихли.
– Что ж вы так грубо с таким-то гостем? Неужели вы никогда не слышали о Дримене Перферо?
– Громко сказала она, глядя на мага, который снял заклятие заморозки с самой агрессивно парочки, которая, сидя на земле, уже потирала руки и ноги.
– Самый молодой стихийный маг, невероятно силён и умён. Прослыл великим демоноборцем. Простите их за грубость, - она в ноги поклонилась Дримену, который все равно этого не видел.
– Ничего, я уже начинаю привыкать.
– Ну что ж, несмотря на всю разруху, я думаю, что смогу по достоинству принять столь важного гостя как вы, господин маг. Меня зовут Мортис, я староста этого города. Точнее того, что от него осталось. Пойдемте.
Маг кивнул головой и, не произнося ни слова, пошел за Мортис, которая привела его к себе домой, где было чисто настолько, что Дримену показалось, будто он попал в больницу. Она усадила его за столик на кухне, бывшей по совместительству ещё и столовой, и пока грелся чайник, она начала рассказывать:
– Это началось совсем недавно и совершенно внезапно. В нашем городе началась странная эпидемия неизвестной ранее болезни, которую последний из врачей в городе назвал анрусу - болезнь пыли. Честно признаться, название более чем странное и весьма относительное, ведь не пыль болела, а люди болели пылью. Внезапно, жители второй части города, что за озером, начали страдать от обезвоживания, а затем...
– Мортис держала в руках небольшой чайник для заварки, и по дребезжанию Дримен понял, что у неё трясутся руки.
– Люди начали иссыхать. Их тела, пусть не целиком, стали обращаться в пыль. Иссыхали кожа, мышцы, и если бы целиком - я бы могла понять, такого рода болезнь существует, но нет - большая часть пострадавших иссохла лишь на часть - у кого-то руки, у кого-то ноги, часть лица или туловища. Кто-то иссыхал изнутри и тут же умирал. Мы... Мы даже не успели послать за помощью людей -
– И что же вы предприняли? Сбросили больных в озеро?
– С немалой толикой нескрываемого отвращения в голосе спросил маг, сделав глоток чая из небольшой кружки из тонкого фарфора - чай оказался невыносимо мерзким, с одним очень приятным и пикантным привкусом.
– Нет, в озеро сбросили тела ещё живых тогда жители, но уже больные. Они думали, что пыль есть пыль, что из воды болезнь не сможет вырваться. Герои... Вырыли ров, который позже соединили с озером, и складывали туда тела, а потом и сами... Топились...
– Голос Морис наполнился слезливыми нотками, но маг услышал в них фальшь.
– А пару недель назад в город приехали двое магов огня, близнецы.
"Да неужели?.."
– Цисс и Трасс Амеверо.
– Продолжила рассказывать Мортис, сев напротив мага и поставив перед ним чай.
– Они-то и сказали, что лучший борец с инфекцией - это огонь. Я... Не знала, что и ответить им на это. Огонь! Огонь несет смерть! Но городские, перепуганные до смерти, послушались... Меньше чем за час близнецы Амеверо уничтожили вторую часть города.
– Очень странно, что они не доложили об этом...
– Дримен старался выразить искреннее удивление, но его лицо оставалось спокойным, тем более, что Мортис не видела его глаз, скрытых под очками.
– А было ли необходимо сжигать город? Как распространялась инфекция?
– Через пыль. Достаточно было одной маленькой крупицы, чтобы заразиться. Не важно, как она попадет в организм, достаточно одного прикосновения с кожей, чтобы стать обреченным.
– А как быстро болезнь развивается?
– Почти моментально, поэтому не возникло трудностей с отбором здоровых людей. Все, кто не были заражены, бежали сюда, в эту часть города.
– А как же маги? Они не боялись заразиться? Расскажите мне, как они действовали?
– Что? Откуда...
– Удивилась она, чуть ли не подскочив на месте.
– Вы же староста, наверняка проследили за происходящим.
– Да... Их двое, и поэтому не возникло трудностей. Они шли по городу и ярчайшее пламя разливалось из их посохов, в миг обращая в ничто дерево и камень, как и плоть...
– Мортис прикрыла лицо руками и задрожала, словно бы заплакала.
– А как давно вы здесь живете? Мизир - не самая лучшая сцена для актрисы с вашим-то талантом.
Староста перестала хлюпать носом и подняла на мага взгляд - он спокойно допивал чай.
– Можете не стараться, я все равно ничего не увижу.
– Он снял очки и положил их на край стола.
– Так как давно? Месяц? Два?
– Полгода, господин маг. Я была женой старейшины...
– Он, должно быть, первым умер от этой неизвестной болезни, и наверняка во время какого-нибудь выступления в той части города, и именно из-за этого инфекция так быстро распространилась.
– Да, он стал первой жертвой болезни.
– Мортис по-прежнему плакала.
– И умер уже через два дня - болезнь затронула его сердце.
– Интересно... Ты как-то затянула, Аои.
– Наигранное хлюпанье носом тут же прервалось.
– Никогда не думал, что столкнусь с живым представителем вашего вида. Я слышал, что Тео Ветру избавился от последнего представителя вашего племени. Но нет - один выжил.