Летопись Третьего мира. Ч.5 История Тоурен
Шрифт:
Она уткнулась лбом в плечо змея и её руки побелели от того, как сильно она обнимала его.
– Я знаю, что такое детская влюбленность. – Сказала она, громко хлюпнув носом. – Это настигло меня в тот момент, когда ты лишил жизни Орина в день нашей встречи. Благоговение, восхищение, слепой и глупый восторг перед каждым твоим жестом и словом. Это прошло. Годы прошли, а ты ни разу не дал повода в тебе усомниться. Ты прекрасен, Одераричи. Я люблю тебя.
Она подняла голову, заглянула в медные кольца глаз змея и улыбнулась.
– И ты ко мне не равнодушен.
Он
– Я… Ты мне как дочь, Орита, ты росла у меня на глазах.
– Пусть я и не слышащая, но я вижу, что ты обманываешь меня. Скажи правду.
Ричи крепко сцепил зубы, так что они заскрежетали.
Она не стала дожидаться ответа и поцеловала змея. Его губы были холодны и не шевельнулись, тело оказалось до предела напряжено: он сдерживался изо всех сил
– Я выйду замуж за этого отпрыска вазари. Рожу ему детей и этим положу начало новой династии. Обещаю тебе. Но у меня ещё есть время до церемонии. Я не хочу, чтобы моё становление элементалем совершил он. Я хочу, чтобы это сделал ты. У нас же есть время. Ричи…
Она снова прильнула к его губам, и змея охватил жар.
Деревянная ручка двери вытянулась и ожила. Встряхнувшись, её заостренная нечеловеческая морда впилась в замок двери и наглухо заблокировала его.
Орита чуть надавила змею на плечи, и он послушно опустился на пол. После всех пережитых им галлюцинаций, всех тех шкур, в которых побывал, впервые в жизни он ощущал это тепло близости собственным телом.
Эти горячие губы и лицо, мокрое от слез. Она действительно хотела сделать его своим первым мужчиной.
Ричи обхватил её, кажущуюся совсем хрупкой, и положил на кровать. Когтем мизинца, он разрезал нить, связывавшую её волосы, и они распустились, шёлковые, золотые. Он медленно снял с неё платье, ощупывая каждый доступный участок её тела, скинул с плеч генеральскую мантию и отдал себя моментам, ставшим самым прекрасным воспоминанием его жизни.
– Ах вот ты где. – Облизнув соленые от пота губы, Вильмут взобрался-таки на небольшой выступ на горе, где на краю сидел его друг. – Тебя все обыскались, и Орита наверняка очень волнуется. Почему тебя не было на церемонии?
Ричи щурился солнцу, прошедшему половину своего дневного цикла и зависшего над горой. Он не ответил, и даже не повернулся.
– Эй, рептилия моя, я с кем разговариваю?
– Орита знала, что я не приду на церемонию. Ей следовало тебя предупредить.
Вильмут потупил взгляд, но уже мгновение спустя в его глазах заискрился огонёк понимания ситуации.
– Я уж беспокоился, - он подошел к Ричи и присел рядом с ним, свесив ноги с обрыва, - что тебе не хватит духу…
– На что? На то, чтобы овладеть девчонкой? – На лице змея возникла едва ли не истерическая ухмылка.
– Ну… - Вильмут пожал плечами. – Зная Ориту, это скорее она тобой овладела…
Ричи зло глянул на мита, и тот тут же отвёл взгляд.
– Не понимаю, что меня так зацепило в этой девочке…
– Ну, она хороша собой…
– Не неси ерунду!
–
– Вильмут! – Ричи едва не подпрыгнул: его сердце колотилось, а на лбу проступали капельки пота. – Конечно, она красива. Она умна, умнее всех в её роду, но… она просто девочка.
– С тобой что-то не так, Ричи. – Мит привёл кончиком указательного пальца по его виску: на пальце остался тонкий клейкий слой желтоватой жидкости. – Что это?
– Я не… - Он громко сглотнул и тревожно глянул на друга.
– По-видимому, близкий контакт с представителем другой расы не идет тебе на пользу. – Вильмут растер жидкость между пальцами и понюхал её. – Это не яд, по крайней мере - не твой. Это больше похоже на…
– Следы разложения. – Ричи кивнул, и тот час несколько его волос окрасили медью. – Но Вильмут, Орита – змей. Да, не высший, как я, но змей.
– По-видимому, наследник рода Одера в тебе так не считает. Полагаю, тебе следует в будущем избежать близких контактов с ней. Пока я не разберусь чем это вызвано.
– Здесь нечего разбираться, Вильмут. Наши тела… я имею ввиду старших змей, не рассчитаны на связи без зачатия.
– А-а-а. – Протянул тот сочувствующе, вытирая руку об одежду.
– В любом случае, она сейчас выходит замуж и, зная её, она будет верна мужу.
– Ну, ящерка моя, может у неё родится очень похожая на неё дочь и на твоей улице ещё будет праздник… - Вильмут старался сказать это как можно смешнее, но снова получил гневный взгляд змея, готовый прострелить его голову насквозь.
Прошло много лет, а те слова всё ещё звенели в голове древнего змея, будто то были слова его проклятия.
– Через восемнадцать веков после появления на небесной глади Третьего мира Второго Солнца, границы падут. – Говорила Пятый мастер ещё ненаписанной книге.
Как Вильмут и говорил, у Ориты родилась прекрасная дочь.
Глава третья.
Век Истребления
Горделиво задрав голову, высокая женщина, со светлыми волосами, убранными в высокий конский хвост, шла по широкой дороге, уставленной телегами, авоськами, мусором и бесчисленным множеством разного рода тряпья, в котором рылись и копошились разной формы, цвета и размера существа.
Их осталось чересчур мало, слишком мало, чтобы в последствии они смогли возродить свои погибшие народы. И разве смогут черви, коих здесь было множество, своими жалкими душами передать всю красоту и мощь народов тверди, к которым они принадлежали?
Черви, ящеры, толстокрылые бабочки, едва способные оторвать свое тело от земли, - они лишь жалкое эхо могущества разностихийных элементалей, но они – это всё, что осталось. Ксардера уничтожила всех.
Руины горы Орана – останки некогда могущественной колониальной империи, созданной перворожденным элементалем тверди Одеравэрде. Одним сокрушительным ударом, Даэдва Тоурен, принявшая имя Ксардера Дива, дочь первой в истории мира королевы Ориты Дивы, уничтожила высочайшую в мире гору, обрушив её на головы тех, кто, по её мнению, не имел права ей перечить.