Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Дочь неизвестно где. А у него важная встреча.

– Мне нужен его компьютер.

– Тебе не разрешат проверить его компьютер.

– Знаю.

Лейла немного покрутилась по офису и ещё раз обратилась к секретарше Фаррела, предварительно взглянув на бейджик на её аккуратной груди:

– Маргарет, послушайте. Это действительно важно. Это касается Мэри Энн.

– У вас ведь есть его телефон.

– Да. И по нему мистер Фаррелл, к сожалению, сейчас недоступен.

– Видимо, он на очень важной встрече…

– Это ведь касается его дочери.

– Я

могу соединить вас с миссис Фаррелл.

– Спасибо, не нужно. Мы только что он неё.

Маргаретт замялась.

– Знаете, я не уверена, что должна… Мистер Фаррелл не докладывал мне, куда поехал. Но я краем уха слышала, что он звонил в отель Метрополь. Возможно, его встреча проходит там.

– Маргарет, спасибо! – Лейла похлопала секретаршу по руке. – Вы очень помогли.

Мы вышли из прохладного офиса в беспощадный, послеполуденный зной большого города.

– Короткие волосы, ухожен и полноват. Что думаешь? – она помахала перед моим носом фотографией в рамочке.

– Лейла, этот снимок стоял на его столе!?

– Да.

– Зачем ты взяла фотографию?

– Действительно? У меня тоже фотографическая память, – она хотела выкинуть снимок в урну, но передумала, бросив его себе в сумку. – Так, может, всё-таки пообедаем?

– В отеле Метрополь.

– Идёт.

Метрополь возвышался среди своих соседей высоток и гордо блестел на солнце стеклянными боками. Далеко не самый презентабельный отель в городе, но весьма и весьма хороший: с удобным современным бизнес-центром и конференц-залом. Большой бар внизу. Номера от класса люкс до эконома. Демократичные цены. Такие люди, как Фаррелл, вполне могут вести здесь свои дела.

Мы проходим на ресепшн. Естественно, администратор не особо спешит делиться информацией о гостях. Мистера Фаррелла в числе постояльцев нет. Да и с чего бы? Лейла выуживает из сумки снимок и показывает молодому человеку. Тот отрицательно мотает головой. Но на секунду он задумался. В его глазах что-то мелькнуло. Узнавание? Лейла отвела меня в сторону:

– Он здесь. Или она.

По иронии судьбы, на снимке запечатлены мистер Фаррелл с дочкой. Я пробую позвонить ещё раз.

– Слушай. Он не отвечает. А мы впустую тратим время. Как только он объявится, спокойно поговорим. Поехали к миссис Фаррелл?

– Нет, – Лейла покрутила прядью своих фальшивых волос. – Я хочу поговорить с ним. Ты не заметил, что кольцо у миссис Фаррелл совсем новое?

– Я в этом не спец. Она ведь могла располнеть и заказать на размер побольше?

– Она тебе показалась полной?

– Мы обсуждаем фигуру клиентки?

– Предпочёл бы обсуждать чью-нибудь другую фигуру?

– Предпочёл бы говорить о деле.

– Мы и говорим о деле. Позвони ей.

Кажется, Лейла та ещё зануда. Мэри Энн почти наверняка с каким-нибудь другом семьи. С учителем или с тренером. В любом случае, её мать может дать нам примерный список мужчин, подходящих под описание. Но Лейла, видимо, не сдвинется с места, пока не настоит на своём.

Я достаю телефон и набираю номер.

– Алло, миссис Фаррел, это Морган. Нет, пока не нашли… Успокойтесь… Да, есть мысли. Мы скоро к вам подъедем. Знаете, к сожалению, не смогли встретиться с вашим мужем… – Лейла толкнула меня в бок. – А, кстати, сколько лет вы женаты? Сколько? – я с удивлением глянул на Лейлу, она подняла одну бровь. – Но Мэри Энн шестнадцать, вот я и… А-а. Понял. Да. Да, да скорого.

– Ну что?

– Полгода.

– Ха.

– Ха и всё? Как ты догадалась?

– Она так на тебя смотрела. У неё явно неудачный брак по расчёту.

А если бы миссис Фаррел была замужем лет двадцать, и супруг ей опостылел?

– Не вижу связи, – я выхватил фото из рук Лейлы, взглянув на мистера Фаррелла:

– Ну, я ведь явно привлекательней этого ухоженного, но слегка полноватого мужика?

– О чём ты? У него своя фирма с офисом в центре города. А Мэри Энн, я думаю, получила гены матери.

– А ты злая, Лейла. Девушке шестнадцать. Ничего не говори. Ты рушишь мою веру в…

– Мне тоже шестнадцать. Ну ладно, уже семнадцать.

– У тебя был день Рождения?

Лейла как-то нехорошо усмехнулась:

– Ага. Вроде того. День Рождения.

И вот мы выяснили, что Мэри Энн мистеру Фарреллу никакая не дочь. И как-то особенно обидно, что узнали мы это только сейчас, спустя половину дня. И уж если родственной связи между ними нет, можно предположить связь другого рода. А мы в самом подходящем для таких связей месте – в отеле.

– И как будем искать?

– Слушай, если мы правы, с кого будем брать деньги: с папаши за молчание или с мамаши за шокирующую новость?

– Лейла, ты ужасна. Мэри Энн же ребенок.

Моя напарница посмотрела на меня, как на идиота.

– Ну ладно, не важно. Наняла нас миссис Фаррелл, так что…

– Папаша, уверена, заплатит больше.

– Нет.

– Как скажешь. Ты босс.

– Так как будем искать?

– Есть план.

Оказалось, что планом Лейлы было найти служебное помещение, где отдыхали горничные. Я с опаской поглядывал на камеры наблюдения: как скоро охрана заметит, что нас, по идее, здесь быть не должно? Наткнувшись на стайку девушек и женщин, разгружающих тележки, Лейла быстро о чём-то спросила, а потом затараторила по испански! Вот это игра! Она жестикулировала, размахивая фотографией, гневно тыча в снимок пальцем и что-то такое невероятное показывала руками, что у меня кровь стыла в жилах.

Я плохо знаю испанский. Но вроде бы Лейла кричала про изменника мужа, которого видели в этом отеле. С этой девкой. И она собирается отрезать ему… Что? Какая-то женщина показала на меня. Лейла замерла. Уверен, она про меня забыла.

– Hermano… – неуверенно пробормотал я.

– Oh s'i hermano! – подхватила Лейла. Женщина кивнула. Они продолжили свой пылкий диалог.

Освободившись, Лейла подошла ко мне, показывая мастер-ключ.

– Номер двести сорок семь, братец. Ну что, пошли?

Поделиться:
Популярные книги

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи