Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Личный колдун президента
Шрифт:

Соломону сразу стало не до смеха. Он нервно сглотнул и натянутым голосом задал вопрос:

— Вы что-нибудь знаете об атомной энергетике. Мозес? Вернее, об авариях и о последствиях этих аварий? А ещё в истории Соединённых Штатов не было случаев вооружённого захвата АЭС.

— Мы попользуемся и вернём владельцу, — успокоил Хайкина барон Свальбард.

Кстати, а ведь сейчас Мозес прав. Зачем тратить силы и деньги в этой стране, если жить мы собираемся в другой? Использую мощности на открытие портала и переброску отряда на другой континент, а потом нужда

в станции пропадёт. Можно возвращать или делать с ней что угодно, вплоть до организации там вечеринок для каменных троллей.

— Соломон, сколько вам нужно времени на сбор информации по этой теме?

Хайкин тяжело вздохнул, но потом набрался решимости и ответил:

— Три дня на предварительное исследование темы и два миллиона долларов на непредвиденные расходы.

— А с выводами и рекомендациями?

— Неделя, мистер Вольф. За четыре миллиона даже чуть раньше получится.

Ричленд. Округ Бентон. Штат Вашингтон.

Четыре дня спустя.

— Не спорь с мамой, Яша! — мадам Роза Лафайет укоризненно покачала головой. — Неужели ты откажешься провести экскурсию для родственников Самуила Львовича? Представляешь, они всю жизнь прожили в Швейцарии и никогда не видели атомную станцию.

— Вот Самуил Львович бы и водил экскурсии, — недовольно проворчал Джек Лафайет, повязывая галстук перед зеркалом. Он спешил на работу и не намеревался вступать в долгие дискуссии, просто оно само так получилось.

— Как так можно говорить, Яша? — мамин взор наполнился печалью и укоризной. — Дядя Сёма работает в аптеке, а не на станции. И он слишком старый, чтобы кого-то куда-то водить.

— Но я не начальник охраны и не директор! — Джек выдвинул решающий на его взгляд аргумент. — Я обыкновенный инженер, и не имею права проводить посетителей.

— Деточка, — мадам Роза промокнула платком сухие глаза и изобразила сдавленный всхлип. — Не нужно напоминать об этом прискорбном факте, бросившем тень на безупречную репутацию нашей семьи. Что бы сказал дедушка Сигизмунд при известии, что его любимый внук стал обыкновенным инженером?

— Но мама…

— Не спорь с матерью, Яша! Родственники Самуила Львовича должны попасть на вашу станцию, или ты можешь считать себя сиротой. Как можно не помочь хорошим людям, знающим самого Моисея Израилевича?

— А это ещё кто такой?

— Я сама не знаю точно, но он очень влиятельный человек, хорошо знавший твоего покойного дедушку. Поговаривают, будто Моисей Израилевич бывает в Овальном кабинете чаще, чем в своей адвокатской конторе. Между прочим, Яша, ты бы мог стать преуспевающим юристом. Помнишь Марика Левзнера?

— Того самого, что торговал бывшими в употреблении презервативами на Брайтон-Бич?

— Когда это было, Яша? Теперь Марик уважаемый человек и помощник нотариуса. Так вот, он тоже просит, чтобы ты провёл экскурсию для родственников Самуила Львовича.

Джек Лафайет придержал рукой судорожно задёргавшийся левый глаз и начал подумывать о бегстве, но зазвонивший телефон дал надежду на

временное избавление от разговора с мамой. Высветился номер Дороти Клюгенхольм, уже не первый год считавшейся официальной невестой молодого инженера-атомщика. Девушка регулярно звонила по пятницам чтобы пожаловаться на тяжесть разлуки, выслушать предложение переехать в штат Вашингтон, и в очередной раз отказаться покинуть родную уютную Пенсильванию ради сомнительного захолустья на северо-западе страны.

— Опять эта змея? — мадам Роза зашипела не хуже королевской кобры. — Передай ей, что ноги моей не будет в вашем доме, если…

Джек замахал рукой, призывая маму помолчать, и принял вызов:

— Слушаю тебя, дорогая. Что-то случилось, если ты решила позвонить мне во вторник?

В ответ послышался возмущённый возглас:

— Случилось? Ты так спокойно об этом говоришь, Джек? У нас на улицах стреляют, у нас всё затянуто дымом пожаров, а ты вяло интересуешься событиями? И даже не поздоровался… Признайся, тебе безразлично моё здоровье?

— Дороти, это не так.

— Здесь страшно, Джек! — в трубке раздались сдерживаемые рыдания. — Они грабят магазины и жгут машины. А за те два дня, что было отключено электричество, в городе убили больше пятисот человек. Я сама видела трупы на улицах.

— Дороти, не переживай, полиция непременно наведёт порядок.

— Какая полиция, Джек? — рыдания стали громче. — Именно полицейских и убивали в эти два дня. Все копы разбежались по домам, а кто не разбежался, тот забаррикадировался в участке и не высовывает нос наружу. О какой полиции можно говорить?

Джек мысленно выругался. Он подозревал, что непонятная запредельная нагрузка вызвала цепную реакцию аварий по всей стране, но никак не ожидал, что это приведёт к беспорядкам. Федеральные власти научены последствиями урагана в Новом Орлеане, и должны были предусмотреть развитие ситуации. А они только пресекли распространение информации, и всё. На остальное не хватило то ли сил, то ли политической воли, или того и другого вместе.

В штате Вашингтон вообще никто и ничего не знал… Ходили слухи, убедительно опровергаемые телевидением, да тролли в интернете выкладывали страшные фотографии сомнительного происхождения. Но кто же сейчас верит интернету? Там каждый правдами и неправдами старается набрать популярность, чтобы потом зарабатывать на рекламе. Чаще всего неправдами.

Поэтому во всемирной паутине можно встретить сводки с фронтов несуществующих войн, отчёты о визитах глав неведомых государств, интервью с беременными от пингвинов полярниками, репортажи с места высадки инопланетян, и прочее, включая видеоотчёты о путешествии по планете Нибиру в компании рептилоидов.

— Джек, — всхлипнула Дороти. — Мне пообещали помочь переехать к тебе, если ты согласишься провести экскурсию для родственников Самуила Львовича. Соглашайся, Джек!

И здесь те самые родственники из Швейцарии. Складывается впечатление, что они приходятся роднёй практически всем жителям Соединённых Штатов. Не иначе, как это знак свыше.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Андрианова Татьяна
Здравствуйте, я ваша ведьма!
Фантастика:
юмористическая фантастика
8.78
рейтинг книги
Здравствуйте, я ваша ведьма! Трилогия

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Ищу жену с прицепом

Рам Янка
2. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Ищу жену с прицепом

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо