Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лицо под маской
Шрифт:

– Мне нужно сначала убедиться самому в правильности своих предположений. Не стоит лишний раз подвергать их риску. Если боишься, ты можешь вернуться. Я пойду один. – Зелёные глаза Такумы были полны решимости. Его компаньон не знал, как правильнее будет поступить: оставить молодого человека одного и предупредить остальных, или же пойти вместе с ним.

*****

– Нет! Я больше не могу ждать! – Юки соскочила с табурета и помчалась в свою комнату одеваться. Что бы ни говорили её отец и Зеро, но она хоть что-то должна сделать. Поскольку ей не позволяют

искать Канаме, то она отправится проведать своих друзей-вампиров, ведь как-никак, а им тоже грозит серьёзная опасность – если верить видению.

Ичиру обернулся на звук захлопнувшейся входной двери. Кто-то пришёл? Выглянув в прихожую, парень никого там не обнаружил. Показалось? Он прошёлся по комнатам, но Юки нигде не было. Куда подевалась эта несносная девчонка? Только этого не хватало! И где теперь прикажете её искать? Он совершенно не знает города и не сможет предупредить ни Зеро, ни Кайена Кросса.

Потоптавшись в нерешительности на пороге, Ичиру всё же покинул дом директора. В каком направлении идти? Куда она могла направиться? Вот уже и территория Академии осталась позади, но Юки нигде не видно. Он шёл наугад по незнакомым улицам, сам не зная, на что надеется. И вдруг… посреди зимы ему вдруг показалось, что он увидел цветущую сакуру. Опадающие лепестки нежно коснулись его щеки.

– Шизука-сан! – Ичиру помчался, не разбирая дороги, полагаясь лишь на свою интуицию.

Чей это особняк? Парень заметил, как мелькнул и скрылся за дверью край кимоно Хио. Не раздумывая ни секунды, он помчался к входу – только бы снова не потерять её из вида!

Дом словно вымер – в огромном холле не было ни души. И снова ему пришлось действовать интуитивно. Он решительно двинулся к зиявшему в глубине тёмному проёму. Что там внизу? Что понадобилось здесь его опекунше? Про поиски Юки он уже и думать забыл, она моментально вылетела у него из головы, стоило надежде - вновь увидеть Шизуку - махнуть на мгновение своим призрачным крылом.

– Какие гости! Я был уверен, что рано или поздно ты появишься. – Харука встретил чистокровную с ухмылкой на губах.

– Не будь ты так похож на Харуку, я бы предположила, что передо мной стоит истинный сын Ридо. Ты слишком напоминаешь мне его. Где он? Ходили слухи, что он убит, но я не верю в подобное. Ридо слишком живуч, чтобы умереть так просто.

– В этом ты права. Можешь убедиться – он до сих пор «жив», если это так можно назвать. Хотел бы я уничтожить своего драгоценного дядюшку, но мне приходится терпеливо ждать, когда он полностью восстановится.

– Кажется, я был прав… - Такума притаился возле входа в тёмное помещение, откуда слышались голоса.

– Похоже, здесь завелась крыса… - Харука в одно мгновение оказался возле входа, застав Ичиджо и его спутника врасплох. – Разве вас не учили манерам? Нехорошо вот так врываться в чужой дом без приглашения. Для кого вы шпионите?

– Мы не… ох! – молодой человек, который сопровождал Такуму рванул было прочь, но далеко уйти ему не удалось – Харука безжалостно убил его, а затем обернулся

к его товарищу.

– Ну, а ты что мне скажешь, наследник некогда влиятельной семьи Ичиджо? Он вас все-таки отыскал, но это ничего не меняет. Мне вы больше не нужны – я уничтожу вас одного за другим, чтобы остальным было неповадно оставаться на ЕГО стороне.

Такума и не надеялся, что выберется отсюда живым. Он был рад, что умудрился не втянуть в это Ханабусу и Акацуки. Возможно, им повезёт больше.

*****

– Снова она!

– Да кто она такая?

– У неё тоже есть священное оружие?.. Что за чертовщина творится?!

– Я уже видел этот посох. Некогда он принадлежал Китамуре Коичи. Помнится, до того, как его выгнали из Гильдии, он не расставался ни на минуту со своим оружием. – Эти слова принадлежали мужчине постарше. Когда-то он был напарником Коичи. – Откуда у тебя Артемида, девочка? – обратился он к Юки.
– Погоди-ка… да ты вампир… Вот так сюрприз. Как оружие охотников далось тебе в руки?

Чуть ранее…

– Юки! Приятно снова тебя видеть, – Джиро улыбнулся девушке. – У тебя всё хорошо? Выглядишь взволнованной. Что-то случилось?

– Вам нужно покинуть это место. Возможно, скоро здесь будут охотники!

– Что за бред! Ты явилась, чтобы напугать нас? Зачем мы охотникам? Они убивают лишь опустившихся обращённых, а мы, к твоему сведению, ими не…

– Мидори… – Взгляд Джиро несколько охладил злость строптивицы.

– Но я говорю правду! Пожалуйста, выслушайте меня! – Юки умоляюще посмотрела на друга. – Я хочу спасти вас.

– Куда мы пойдём? Это наш дом, нам больше некуда направиться.

– Может быть, тебе всё это только приснилось? Глупо срываться куда-то лишь потому, что кому-то снятся кошмары.

– Верно, верно!

– Не переживай, Юки. – Джиро подбадривающее подмигнул девушке, коснувшись рукой её плеча. – Мы не пропадём. Спасибо, что беспокоишься о нас.

– Что это за шум?

– Ох, там какие-то вооружённые люди!

– Так Юки сказала правду…

– Я не позволю никому из вас погибнуть! – Юки ринулась к выходу, выхватывая на ходу прихваченную с собой Артемиду.

*****

– Зачем ты убил мальчика? – Несмотря на эти слова, ни единой эмоции не отразилось на лице Шизуки, да и голос её звучал ровно. Она приблизилась к сосуду, наполненному до краёв кровью, и взглянула на то, что осталось от Ридо.

– Мне ни к чему лишние свидетели. Отойди от него, он мне ещё пригодится. – Харука смерил чистокровную высокомерным взглядом.

– Я не могу позволить ему воскреснуть. Возможно, у меня получится уничтожить его.

– А вот это навряд ли…

– Ах… - Женщина опустила вниз глаза и с некоторым недоумением посмотрела на торчащую из её груди руку. – Ты не представляешь, что произойдёт, если позволить Ридо вновь восстать из мёртвых…

– Вот здесь ты ошибаешься. – Харука брезгливо отдёрнул свою руку, стряхнув с неё кровь Хио. Шизука покачнулась, ухватившись за край сосуда.

Поделиться:
Популярные книги

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Идеальный мир для Лекаря 23

Сапфир Олег
23. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 23

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь