Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах
Шрифт:
Положив письмо в сумочку, она вышла из своего номера, чтобы найти дежурного по этажу. Но по пути ей не встретился ни один мужчина, ни старый, ни молодой.
Одри к этому времени уже так свыклась с постоянными загадками, что новая страшная тайна, свалившаяся на нее, воспринималась ею как нечто повседневное.
Весь день ее ум терзали тревожные мысли о приглашении, высказанном в столь категоричной форме, к этому прибавилась и новая тревога: ее не покидало ощущение, что за ней следят.
Воспоминание о трагедии, свидетельницей которой она стала, не помешало
– Не будь дурой, Одри Бедфорд, – произнесла она вслух, и звук собственного голоса подтолкнул ее сделать еще один шаг вперед, позволивший увидеть на роковой скамеечке няню с розовощеким ребеночком.
Одри надеялась, что Дик заглянет к ней днем, но он был слишком занят, и в некотором смысле была даже рада этому, потому что, встреться она с ним, непременно рассказала бы ему о предстоящем свидании. Не явился он и к обеду, поэтому девушка вернулась в свой номер, чтобы обдумать планы.
Во-первых, она оставит все свои наличные у портье в гостиничном сейфе. И во-вторых, выберет самого крепкого из таксистов, которые ей попадутся, и во время встречи не выйдет из машины.
– Мне нужно встретиться с одним человеком в Риджентс-парке на Внешнем кольце, – торопливо сообщила она найденному наконец плечистому великану. – И я… я не хочу оставаться с ним наедине. Вы понимаете?
Он не понял. Большинство молодых женщин, которых он отвозил на Внешнее кольцо, хотели как раз противоположного.
– Вот вам Дом Святого Дунстана, мисс, – сказал водитель, выйдя из машины. – Здесь никого нет.
– Наверное, сейчас кто-нибудь придет, – ответила она.
И как только она произнесла эти слова, показалась длинная машина, которая бесшумно остановилась в десятке ярдов от такси. Дверца открылась, из машины с трудом выбрался сутулый человек и замер на обочине. Одри ждала, дыхание ее участилось.
– Одри!
Этот голос нельзя было не узнать. Она сделала пару неуверенных шагов и, обернувшись, взглянула на таксиста.
– Не могли бы вы подойти? – как ей казалось, твердо произнесла она.
Человек стал медленно приближаться, пока она не увидела над белым обмотанным вокруг шеи шарфом большой нос и длинный острый подбородок, которые она утром так живописно описывала Дику.
– Идите сюда, – нетерпеливо сказал он. – Отпустите таксиста.
– Он останется, – громко ответила она. – Я не могу долго с вами разговаривать. Вы знаете, что вас разыскивает полиция?
– Отпустите таксиста, – снова проскрипел он.
– Эй, вы что делаете?! – закричал таксист и, приняв угрожающий вид, стал приближаться.
– Оставайтесь на месте. – Перед дулом пистолета дюжий водитель остановился. – Возвращайтесь в свою машину и уезжайте. Вот, держите!
Пригоршня монет упала почти к его ногам. Таксист
– Если закричите, я перережу вам горло! – прошипел ей в самое ухо голос. – Вас постигнет судьба Маршалта и Тонгера… Судьба, которая постигнет и Шеннона, если вы не будете делать то, что я велю!
– Что вам от меня нужно?! – задыхаясь, вскричала она, безуспешно пытаясь вырваться.
– Услуги! – прошипел голос у нее над ухом. – Все то, за что я вам заплатил!
Глава XXXIV
Мистер Браун дает совет
Зажав ей рукой рот, он потащил ее к машине. Сознание быстро покидало Одри, но вдруг хватка ослабла, и она упала на холодную твердую землю, судорожно глотая воздух. Не успела она понять, что произошло, как мимо нее пронеслись огни машины Мальпаса. Затем она увидела трех бегущих мужчин, услышала грохот выстрелов, а потом ее подняли и поставили на ноги. Рука, обнявшая ее, показалась ей странно знакомой, она подняла глаза и увидела лицо Дика Шеннона.
– Он сказал что-нибудь существенное? – спросил Дик.
Она покачала головой.
– Нет, только наобещал всяких ужасов, которые, надеюсь, никогда не исполнит.
– Мальпас по какой-то причине хочет убрать вас с дороги. Но почему он не застрелил вас сразу, я, признаться, не понимаю.
В одном он ее утешил.
– Да, за вами весь день следили, но это был не зловещий мистер Мальпас, а двое опытных офицеров из Управления уголовных расследований. Мне рассказали, вас испугала няня в парке?
Одри уже достаточно пришла в себя, чтобы смущенно покраснеть.
– А я не видела, чтобы кто-нибудь за мной шел.
– Это потому что вы ожидали увидеть не этих людей, а жуткого старика с длинным носом.
Дик отвез ее в гостиницу и вышел на улицу Хеймаркет. И там он во второй раз увидел Брауна, который стоял точно на том же месте, где и в тот вечер, когда Дик приводил его к себе.
– Друг мой, да вы никак преследуете меня! – воскликнул Шеннон. – Я предлагаю, если вы хотите со мной встретиться, не ждать меня на улице, а приходить и звонить в дверь. Я специально держу людей, которые примут вас. Надо полагать, вы ради этого тут стоите?
– Не совсем, – неожиданно ответил Браун и вдруг спросил: – Вы не поймали его?
Дик резко развернулся.
– Не поймал кого?
– Мальпаса. Я слышал, этой ночью вы преследовали его.
– Вы слышите намного больше, чем следовало бы обычному человеку, – настороженно произнес Дик.
Мистер Браун усмехнулся.
– Полицейских больше всего раздражает, когда кто-нибудь говорит им о том, что они считают своей тайной. Если вы подумаете, что ваша пальба из пистолетов взбудоражила всех мирных обитателей Риджентс-парка, полагаю, вы не станете возражать, что ваша неудачная попытка поймать это земное воплощение дьявола не могла остаться незамеченной.