Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах
Шрифт:
– Изумруды. Натуральные, – сказал Дик. – Похоже, мы попали в пещеру Али-Бабы. Только что это за истукан? Жуть какая! Что-то среднее между Плутосом и Медузами… Смотрите, у него в волосах змеи!
Фигура была действительно отвратительной. Безобразная голова, разинутый рот, челюсти с неровным частоколом белых зубов из слоновой кости, которые, казалось, вот-вот готовы были захлопнуться.
– Старик, похоже, к своим прочим достижениям добавил еще и поклонение дьяволу, – Дик указал на две маленькие, почерневшие от копоти жаровни по обеим
– Здесь кровь! – воскликнул Стил.
В луче его фонаря на черном пьедестале блеснул мокрый отпечаток. Он провел по нему пальцем и показал Дику красный след.
– Давайте попытаемся подвинуть эту штуковину.
Трое мужчин навалились на постамент, но он не сдвинулся с места. Дик посмотрел на своего помощника.
– Вы не чувствуете запаха, шеф? Никак горит что-то. Похоже на уголь.
Дик тоже заметил странный запах.
– Я почувствовал, как только вошел… – начал он, но не успел договорить.
– На ковре что-то горит! – воскликнул один из полицейских в форме. Луч его фонаря выхватил из темноты струйку дыма, спиралью поднимающуюся с пола.
Дик натянул на руку перчатку и поднял небольшой кусок угля. Хоть он и был горячим, огня в нем видно не было, дым шел от тлеющего пятна на ковре.
– Как это сюда попало? – спросил он.
Стил не мог этого объяснить.
Как выяснилось, бронзовый истукан был не единственным любопытным объектом, скрытым портьерами. За одной из них, в углу комнаты, обнаружилась небольшая дверь, которая не управлялась электричеством. Тут как нельзя кстати пришелся пожарный топор, и, после того как дверь взломали, сыщики увидели небольшую каменную лестницу. Она вела вниз, на первый этаж, к двери в комнату с закрытыми окнами.
– Тело Лейси Маршалта находится в доме, – уверенно заявил Дик. – Его убийца тоже прячется где-то здесь.
Вернувшись в комнату, где было найдено тело, он увидел полицейского инспектора за столом Мальпаса.
– Что вы на это скажете, сэр?
Он подал Дику обычный листок почтовой бумаги, но, когда Дик прочитал то, что на нем было написано, кровь застыла у него в жилах. На бумаге с адресом гостиницы было короткое послание, несомненно написанное рукой Одри:
«Не могли бы Вы зайти ко мне сегодня в 8 часов вечера? Мистер М. пропустит Вас, если постучите в дверь».
Вместо подписи значилось: «О».
Одри! Замешательство Шеннона продлилось не дольше секунды, потом его осенило: это же одно из тех писем, которые Одри переписывала для старика. При их помощи миллионера заманили в ловушку, где он и встретил свою смерть.
Он только сейчас вспомнил о Тонгере и подумал, какое воздействие произведет весть о смерти Маршалта в соседнем доме.
На звонок никто не ответил.
Он уже ступил на мостовую, уже сделал первый шаг, когда в доме Маршалта раздался выстрел и сразу же еще два. В следующий миг он снова был у двери. Откуда-то снизу послышался
– Убили!
Дик сломя голову бросился на крик. В дверях он натолкнулся на небольшую группку из трех в ужасе жмущихся друг к дружке служанок и женщины в фартуке, очевидно, кухарки, которая оказалась из них самой спокойной и, по крайней мере, не была охвачена истерикой.
– Там, сэр! – одна из девушек указала дрожащим пальцем наверх. – В кабинете мистера Маршалта.
Шеннон помчался по лестнице наверх, перепрыгивая через две ступеньки, там он увидел, что дверь кабинета распахнута, а на пороге лежит Тонгер. Он был мертв.
Вернувшись к двери, он подозвал одну из служанок.
– Приведите полицейского. Немедленно!
На этот раз неизвестному убийце не удастся скрыть свидетельство своего преступления.
Дождавшись, когда труп унесут, он приступил к осмотру кабинета.
После быстрого осмотра дома стало понятно одно: у Мальпаса есть сообщник, и, если кто-то и покинул дом, это был он. В том, что Мальпас оставался после первого убийства в своем доме, Дик не сомневался.
Он вернулся в дом 551, чтобы продолжить поиски.
Дик сидел один в убранной черными портьерами комнате, где был застрелен Маршалт, и думал о его чудесном исчезновении, когда почувствовал у себя за спиной какое-то движение и развернулся. В дверях стоял человек. Это был Браун, хромоногий любитель Лондона, которого он сегодня встретил на Портмен-сквер и который так интересовался алмазами. Шеннона тут же охватило подозрение.
– Как вы сюда попали? – прямо спросил он.
– Через дверь, – приветливым голосом ответил Браун. – Она была открыта, и из всей толпы у меня одного хватило смелости войти.
– А разве у двери не дежурит полицейский?
– Если и дежурит, я его не видел, – небрежно ответил человек в очках. – Но, боюсь, что мне, наверное, не стоило бы здесь находиться.
– Боюсь, вы правы, – сказал Дик, – но вы не уйдете, пока я не узнаю, как вы сюда попали.
– Где вы живете?
– Все еще в «Ритц-Карлтоне».
Дик уже проверял, этот человек действительно жил в названной роскошной гостинице, поэтому непрошеного гостя пришлось отпустить.
Он поднялся по лестнице на самый верх, где двое констеблей стояли перед массивной дверью, на которой не было ни замочной скважины, ни ручки.
– Как же она запирается? – с любопытством произнес Дик, осматривая дверь.
– Изнутри, сэр, – доложил один из полицейских. – Там сейчас кто-то есть.
– Вы уверены? – быстро спросил Дик.
– Да, сэр, – ответил второй полицейский. – Я тоже слышал. Там что-то стучало, и еще был такой звук, будто по полу стол тащат.
Тут полицейский поднес палец к губам и настороженно наклонил голову. Дик прислушался. Поначалу он ничего не услышал, а потом различил очень тихое поскрипывание, похожее на звук ржавой петли.