Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу
Шрифт:

Заинтриговывало то, что многие скульптуры по форме скорее напоминали машины, чем живые организмы. Саманта Вторая задержалась над одной из упавших статуй. По форме она напоминала длинное яйцо с многочисленными вздутиями, изгибами и выпуклостями, и у нее не было ног и рук. Скульптура была полностью лишена каких-либо особенностей, если не считать разбросанных наудачу башенок, которые, похоже, выполняли функцию глаз.

Саманта специально позаботилась о том, чтобы сфотографировать во всех ракурсах именно эту статую. Когда-то люди уже видели нечто похожее…

Наконец, Сэм привела

«Оскара» к западному краю Площади, где находилась низкая и широкая наклонная плоскость, поднимавшаяся к отверстию, ведущему во внутренне помещение ступенчатой трехъярусной пирамиды. Под вой турбореактивных двигателей «Оскар» подплыл к наклонной плоскости. Один раз он сделал паузу, чтобы развернуться и тщательно исследовать восточную часть горизонта. «Оскар» и Саманта обратили внимание на стены, упавшие статуи, продолговатые тени и пронзающую небо Иглу.

Точное соответствие, пункт за пунктом…

Уменьшая мощность реактивных двигателей «Оскара», Сэм позволила исследовательскому аппарату опуститься на основание V-образного корпуса. Нижняя часть машины открылась и развернулась выпуская пару широких и тяжелых гусениц. Становившийся все тише вой, наконец, прекратился. Двигатели замолкли, их основания задвигались. Вскоре они вплотную прижались к вертикальной части аппарата. Теперь «Оскар» был достаточно узок, чтобы, поднявшись по пандусу, пройти сквозь неширокое отверстие, ведущее в пирамиду.

К этому времени восходящее солнце поднялось достаточно высоко, чтобы его теплые лучи могли проникнуть прямо во внутреннее помещение пирамиды. Когда-то это помещение представляло собой замкнутое пространство со стеклянным, а, может быть, пластмассовым или металлическим потолком. Однако после падения города внутреннее помещение пирамиды оказалось под открытым небом. Люди, которые построили этот город, обладали высокоразвитой технологией и воздвигали здания не только из прочных камней, но и более хрупких материалов. Через полмиллиона лет от построек остались лишь камни.

И несколько артефактов…

Сэм наблюдала за «Оскаром». Научно-исследовательский аппарат, издавая шипение, осторожно прокладывал себе путь в помещенье с каменными стенами. Там хранился золотистый шарообразный предмет, сделанный из полированного металла, на котором в геометрическом порядке были вытравлены глубокие черные линии. Над этой золотой сферой возвышались вмонтированные в стену слегка изогнутые прямоугольные экраны. Из девяти обнаруженных экранов семь оставались черными и безжизненными.

Два экрана продолжали работать. На одном из них можно было увидеть изображение разрушенного города, очень похожего на тот, что остался у «Оскара» за спиной. Угрюмое красно-оранжевое солнце, покрытое черными пятнами, висело над неизвестным городом и виднеющимися на горизонте горами. Это солнце было гораздо больше, чем здешняя Альфа Центавра. А на другом экране…

Двое мужчин сообща трудились над каким-то невидимым объектом. Их низко склоненные головы почти соприкасались. Слева стоял человек в синем рабочем комбинезоне. Это был доктор Дэвид Александер. Справа находился майор Джек Рэмси. Он был одет в зеленое обмундирование морской пехоты США.

Открывая новый канал связи, Саманта

Вторая воспользовалась синтезатором речи «Оскара».

— Доброе утро, Джек! — сказала она.

Эхо повторило каждое ее слово. Сколько тысячелетий миновало с тех пор, когда в этих пыльных стенах звучал чей-то голос?..

— Привет, доктор Александер! Очень приятно вас видеть!

Услышав голос Саманты, Джек и Дэвид вздрогнули и отскочили назад. Их удивление было почти комичным. Задрав головы, они пристально смотрели куда-то вверх. Джек указал на что-то; Пол кивнул и отрегулировал один из приборов на панели управления.

— Сэм! — воскликнул Джек.

Выражение его лица было серьезным и взволнованным. В слабоватом голосе улавливался резкий металлический звук, но Саманта без труда смогла отрегулировать усиление приемников «Оскара», чтобы добиться лучшей слышимости.

— Черт побери, Сэм! Ты сделала это?!

Эти слова, мгновенно преодолевшие почти четыре с половиной световых года, были, как и ожидалось, не менее банальны, чем историческая фраза доктора Белла [32] : «Подите сюда, Ватсон. Вы мне нужны».

32

Доктор Джозеф Белл — профессор Королевского госпиталя в Эдинбурге, учитель по университету Артура Конан-Дойла, прототип Шерлока Холмса.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

12 октября 2067 года.

Ксеноархеологическая исследовательская база ВКГ; Сидония, Марс;

13:40 по сидонийскому местному времени (22:00 по времени гринвичского меридиана).

Майор Джек Рэмси смотрел на монитор. Шок постепенно проходил, уступая место восхищению. На дисплее № 94725 задний план по-прежнему оставался без изменений. Как и раньше, там можно было увидеть Площадь с тонкой Иглой, возвышающейся поодаль… Однако теперь большую часть пейзажа заслонял неповоротливый силуэт, чернеющий на фоне восходящего солнца. Не вызывало сомнений, что эта штука является одним из исследовательских телеуправляемых аппаратов, с помощью которых Саманта Вторая знакомится с поверхностью Хирона. Несмотря на тени, Джек Рэмси мог различить блеск парных объективов исследовательского аппарата, смотрящих прямо ему в лицо.

— Боже мой, Сэм! — воскликнул Джек. — Как я рад тебя видеть!

— С технической точки зрения ты меня не видишь, — ответила Саманта.

Из-за помех ее слова были плохо различимы. Дэвид, стоявший справа от Джека, протянул руку к сенсорному управлению и попробовал отрегулировать усиление.

— Ты видишь исследовательский аппарат «Оскар», — продолжала Сэм, — а я управляю им, находясь на орбите. Но я понимаю, что ты имеешь в виду.

Панель, расположенная около основания машины, открылась, и оттуда высунулась многозвенная рука. Исследовательский аппарат, находившийся на расстоянии четырех с половиной световых лет, небрежно помахал Джеку и Дэвиду.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3