Лик зверя
Шрифт:
– Влад! Мне страшно!
– шепнула она мне на ухо.
Но тут в наступившей тишине раздались неожиданно радостные звуки мелодии, и сразу же в проходе появился Глеб Столиво. Впечатление было такое, будто он стоит прямо на звездах "пояса" Ориона. В руках Глеб держал поднос с огромным кремовым тортом, утыканным горящими свечами.
Столиво остановился у входа, обводя присутствующих насмешливым взглядом. Неровный свет от трепещущего пламени свечей делал его похожим на сказочного волшебника с густой бородой, в длинном, до пят, наряде, расшитом серебристыми звездами.
– Что?
– негромко спросил он и тихо рассмеялся.
– О небо! Торт! Настоящий!
– по-детски восхищенно воскликнула одна из стюардесс и всплеснула ладошами.
– И свечи!
– подхватила другая.
– Настоящие свечи, как в старинных фильмах или книгах!
Ее удивленный возглас сразу же потонул в радостном гомоне множества голосов собравшихся. Все повскакивали со своих мест и обступили Столиво, забрасывая его вопросами, а он продолжал загадочно улыбаться, видимо, довольный, что его сюрприз удался.
– Послушай, Глеб!
– воскликнул Лу Мин.
– Как тебе удалось достать эту прелесть здесь, на Орбитальной?
– Да он просто настоящий волшебник!
– радостно захлопала в ладоши темноволосая стюардесса, которая до этого сидела на коленях у Столиво.
– Рад быть волшебником для таких милых созданий, как наши гостьи!
– улыбнулся Глеб, галантно кланяясь и манерно расшаркиваясь перед девушкой. Он всегда был большим придумщиком и не скупился на комплименты для женщин.
– Но в одном вы, несомненно, правы, - продолжил он.
– Здесь есть маленькая толика волшебства. Для именинника это, конечно же, должно остаться тайной, а остальным скажу, не ради хвастовства. Чтобы получить этот замечательный торт, нам с Майем пришлось полдня уговаривать поваров здешней кухни-столовой. Ох! И как мы только их не убеждали, какие только доводы не приводили, прося отступить от традиционного рациона. Самым сложным было найти необходимые продукты, но теперь все позади, и торт, по-моему, вышел на славу. А?
Он поставил поднос с тортом на стол и посмотрел на нас, словно ожидая ответа на свою речь. И снова все стали выражать ему свою признательность и восхищение.
– Послушай, Глеб! А где тебе удалось раздобыть свечи?
– спросил один из пилотов.
– Ведь это же настоящая музейная редкость!
– В этом не было особой сложности, - охотно ответил Столиво.
– Немного фантазии вдобавок к техническому воску, которым на Орбитальной заделывают мелкие пробоины, и, пожалуйста, - свечи готовы!
– А ты выдумщик!
– Май Ирвинг дружески хлопнул Столиво по плечу.
– Стараюсь, - улыбнулся тот.
– Эй, Дэв! Иди-ка сюда! Что ты там спрятался? Все-таки все это торжество сегодня ради тебя! Или ты надеешься отсидеться в этом кресле?
Синх поднялся со своего места и медленно подошел к столу.
– Я читал в старинных книгах, - продолжал Столиво, - что именинник должен задуть все свечи с одного раза и загадать желание, тогда в дальнейшей жизни его ждет удача. А ну-ка, Дэв! Дуй!
Синх осмотрел торт, набрал полные легкие воздуха и задул все свечи под дружные аплодисменты собравшихся.
– Знай наших!
– воскликнул Лу Мин.
– Молодец, Дэв!
– Итак, праздник
– возвестил Столиво, зажигая в кают-компании свет.
– Налетай, ребята! Хватит всем!
– Не надо света!
– остановил его кто-то из присутствующих.
– Так даже лучше. Романтичнее.
– Хорошо. Тогда я включу фоновое освещение, - предложил Глеб.
Загорелись разноцветные светильники под потолком. В полумраке поплыли радужные всполохи: красные, голубые, оранжевые, желтые, фиолетовые.
Мы с Черри съели по кусочку торта. Девушка была в восторге от его необычного вкуса. Такого торта и я никогда не ел на Земле. Фехнер, сидевший рядом, ел торт медленно и чинно, наслаждаясь тем, как лакомство тает на языке. Время от времени он запивал торт соком, потом ставил бокал обратно на стеклянный столик, стоявший около наших кресел.
– У вас здесь все девушки такие красивые?
– спросил Клим, обращаясь к Черри, когда покончил со своей трапезой.
Девушка улыбнулась ему, искоса посмотрела на меня. Сказала, лениво потягивая сок из своего бокала:
– Мне трудно судить об этом. Если хотите знать точно, тогда спросите у здешних мужчин. Мы, женщины, как и много веков назад, часто предвзято судим о внешности друг друга... А вообще, понятие красоты, как физической, так и душевной, так прочно вошло в нашу современную жизнь, что ваш вопрос мне кажется неуместным. Разве найдете вы сейчас в Трудовом Братстве некрасивых людей? Каждый рождающийся на Земле ребенок красив и совершенен изначально, и в этом заслуга не только его родителей, но и наших мудрых ученых, посвятивших столько времени и сил очистке наследственности земного человечества, искоренению всех его физических изъянов и недостатков. Они воистину создали целое поколение живых богов, которые передали эстафету красоты и здоровья своим потомкам.
Фехнер согласно кивнул. Сказал как будто с насмешкой:
– А вы чрезвычайно умны и рассудительны для своего возраста, Черри. Признаться, я никак не ожидал такого глубокого философского осмысления от такой юной девушки.
– Просто это мой профиль, - небрежно бросила она.
– На Земле я работала над сохранением и воссозданием увядающей человеческой красоты... Если вам это знакомо?
Я решил вмешаться в их разговор, начинавший принимать нежелательный поворот. Поставив свой бокал рядом с бокалом Фехнера, я придвинулся к Черри, заглядывая ей в глаза.
– Все это не так важно.
– Вот как?
– девушка приподняла тонкую бровь.
– Да. Все равно сейчас мы оба сидим рядом с самой красивой девушкой на Орбитальной-6! А подобное счастье выпадает далеко не всегда и не всем. Особенно людям, готовящимся к прыжку в Глубокий Космос.
– О!
– Черри была искренне польщена моими словами.
– Ты, оказывается, кроме всего прочего, умеешь красиво говорить?
Как-то незаметно мы с ней перешли на "ты". Теперь я уже вел игру, стараясь искусно раскинуть сети, в которые попадется любая девушка. Но Черри, кажется, этого не заметила. Она слегка подалась вперед, поставив свой бокал на одно колено и придерживая его рукой. Прижавшись на секунду горячей щекой к моей щеке, шепнула: