Ликвидатор
Шрифт:
Русский покачал головой.
– Это не мой дом. Мой – дальше, у самой лесополосы.
– Что? Так какого хрена?
– Соображай. Если кто-то придет – к какому дому он пойдет?
…
– Именно. А мы это увидим. И предпримем кое-какие меры. Не светитесь на улице, и все будет о’кей.
– А хозяин этого дома?
– Он в отпуске. На море, я узнавал. Я хорошо его знаю. Он против не будет. Это мой хороший друг…
В холодильнике почти ничего не было, в кухонном шкафчике они нашли какие-то консервы, но у них было достаточно собственной еды. Они поели, после чего отправились осматривать дом. Натали была весьма удивлена тем, что бассейна здесь
После обеда – скорее это был ленч, вечерний прием пищи – русский куда-то ушел, сказал, что ненадолго и вернется максимум через час.
Американцы остались его ждать.
Русский, как и обещал, вернулся через час, таща на спине громадный, трехдневный рюкзак и еще в руках – две большие сумки; несмотря на то что они были явно очень тяжелые, нес он их без видимых усилий. Зайдя в холл, он увидел направленный на него пистолет…
– Ты охренела? – спокойно спросил он.
– Имей в виду, я был против этой хрени, – сказал сидевший в глубоком кресле Дэниэл.
– Заткнитесь вы оба, ясно? – Американка была настроена весьма решительно. – Положи сумки в угол. Делай!
Русский с облегчением свалил поклажу. Судя по тому, какой звук раздался, когда сумки коснулись пола, там был отнюдь не мирный груз.
– Что дальше?
– Убери пистолет, пока не поздно! – сказал Ефимофф.
– Заткнись! – Натали не сводила пистолета с русского. – Имей в виду, я тебе доверяю не больше, чем ему. Для меня ты сотрудничаешь с врагом.
– Ты все-таки полная идиотка…
– Заткнись, сказала. Что происходит, парень? И кто ты, на хрен, такой?
– Пошла на…
– Что?!
– Что слышала. Пошла на… – спокойно ответил русский.
– Ты гребаный псих или как?! Вообще-то пистолет у меня. И я хочу получить ответы на некоторые гребаные вопросы.
На самом деле Натали была напугана, и напугана сильно. На ее глазах погибла ее команда в самой страшной из перестрелок, в какие они попадали. Она понимала, что находится в самом сердце враждебной страны, причем страна эта настолько огромна, что просто выбраться из нее – большая проблема. Она понимала, что все пошло не так, и Америка, самая сильная страна в мире, не контролирует ситуацию. И она видела глаза этого русского. Он не боялся ее – совершенно. Она держала его под прицелом пистолета сорок пятого калибра – а ему было плевать на это. Ей не раз доводилось держать человека под прицелом – и это были самые разные люди. В их глазах она видела страх, ненависть, решимость, вызов, даже покорность судьбе. Но никогда она не видела того, что видела сейчас в глазах этого русского. Презрение вперемешку со скукой. Ей казалось, что она – десятилетняя девочка, которая с водяным пистолетом пытается защититься от страшной тени, источника ее ночных кошмаров.
– Положи пистолет, пока не стало хуже, – сказал Ефимофф.
– Хуже, чем сейчас, вряд ли будет, – сказал русский. – Я собираюсь
И с этими словами русский повернулся и пошел в сторону кухни.
– Стой! Стоять! Стреляю!
Русский, даже не замедлив шага, скрылся на кухне.
– Твою же мать! – выругалась Натали. – Твою же мать, это просто п…ц какой-то!
Служа в специальном подразделении армии США, в спецподразделении первого уровня, единственная женщина среди множества жестких, очень жестких мужчин, она научилась вести себя как мужчина, драться как мужчина, и даже ругаться, когда тебе плохо. Но все-таки она оставалась женщиной, и с этим ничего нельзя было поделать. Впрочем, будь она и мужчиной – вряд ли бы было по-другому. В шахматах был такой термин – цугцванг, когда каждый последующий ход, каким бы он ни был, только ухудшает твою позицию. Усугубляло ситуацию то, что в США люди привыкли играть по правилам и подчиняться – особенно, когда на тебя нацелен пистолет. А в России давно играли без правил.
Ефимофф встал с кресла.
– Дай сюда.
– Какого черта?! Ты вообще на чьей стороне, определись?! Почему ты мне не помог?
– Как именно?
…
– Задумайся над одним очень неприятным обстоятельством, – сказал Ефимофф. – Как вы узнали о месте передачи Мирзаева? И кто были те стрелки, которым было приказано убрать Мирзаева? Пока мы ни на шаг не приблизились к ответу.
– Чушь собачья.
– Пошли… там поговорим.
Они зашли на кухню. Русский уже разливал чай из электрочайника, бросив в большие керамические бокалы по два пакетика чая.
– Все в порядке?! – спросил он.
– Да, – ответил Ефимофф.
– Ни черта не в порядке, – ответила Натали.
– На вашем месте я бы помалкивал, мадам, – ответил русский. – Только потому, что вы женщина, вы все еще живы. Вы дважды угрожали мне оружием – а я обычно не оставляю в живых тех, кто так делает.
Натали вдруг стало обидно – до слез. В «Дельте» – бывало, что на нее орали, но никогда ее так не принижали.
– Ублюдочный шовинист! – сказала она. – Чертов кретин! Тебе не кажется, что ты просто много возомнивший о себе ублюдок?
– Нет, не кажется, – ответил русский. – Женщин не должно быть на войне. Ты не замужем, угадал?
– И что, на хрен, с того? Мне что – продемонстрировать мостик, чтобы ты в меня поверил? Пробежать марафон? Сбить из пистолета птицу? Все это я могу.
– Это не делает тебя солдатом.
– Да? А что делает человека солдатом? Сколько парней он, на хрен, отправил на тот свет? Знаешь, у меня есть личный счет.
– Поздравляю.
– Но это еще не все. По-моему, в твоей стране родилась Людмила Павличенко, верно? Может, она тоже не была солдатом?
Русский отставил бокал.
– Откуда ты знаешь про Павличенко? [78] 78
В США хорошо знают Людмилу Павличенко. В 1942 году она была отозвана с фронта, имея на своем счету уже триста девять фашистов, и была направлена с делегацией в США и Канаду. В Чикаго, выступая перед местными бизнесменами, она сказала: «Мне двадцать пять лет. На фронте я уже успела уничтожить триста девять фашистских захватчиков. Не кажется ли вам, джентльмены, что вы слишком долго прячетесь за моей спиной?!» Турне принесло ей бешеную популярность, ей подарили «Кольт» и «Винчестер», а певец Вуди Гатри написал песню, которую так и назвал «Мисс Павличенко». Помнят ее и сейчас; в частности, в одном из сериалов аниме ее фамилией названа одна из героинь.