Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лилия и Леопард
Шрифт:

Лианна проглотила горькие слезы. Она нашла своего сына только для того, чтобы опять оставить его в чужих руках. Она пытается заставить Ранда отвернуться от короля Генриха, а он вместо этого присоединяется к вторжению английской армии во Францию… Господи, что ее ждет в будущем?

Глава 19

Словно окаменев, Лианна стояла на палубе «Тринити Ройял». Ужасное путешествие в Англию, сопровождаемое пушечными выстрелами, оказалось плохой подготовкой для ее переезда во Францию.

Переборов свой страх перед войной, Лианна

с трудом поднялась по шатающимся сходням на переполненную людьми палубу и теперь, стоя здесь, переживала за сына. От сильного волнения щеки ее побелели, лицо утратило всякое выражение.

Ранд находился рядом, нежно обнимая жену за талию.

— Успокойся, любимая, — проговорил он. — Мы на корабле самого короля; с нами ничего не случится.

Но Лианна все еще не могла вымолвить ни слова. Она не сводила глаз со шпиля гавани. Солнце, сверкающее как золотая монета, играло на парусах ста пятидесяти военных кораблей.

— Никогда еще такая огромная армия не покидала английские берега, — восхищенно заметил Ранд» но взгляд его тут же потускнел. — Мне так не хочется расставаться с Эймери.

Лианна кивнула и обхватила себя за плечи. Ладони ее были влажными от страха. Она обвела взглядом корабль. На самом видном месте красовалась лилия Франции: таким образом король Генрих заявлял права на эту страну. Золотой леопард Англии с серебряной короной на голове украшал нос корабля.

Глядя на армаду военных кораблей, Лианна впервые призналась себе, что победа Англии вполне реальна. Господи, неужели ее дядя, герцог Бургундский, оказался во всем прав?

По палубе чинно расхаживали вассалы короля; некоторые из них приостанавливались, приветствуя Ранда, и во все глаза смотрели на Лианну.

Она до боли закусила губу.

— Они, очевидно, считают меня слабой.

Смех заклокотал в груди Ранда.

— Любовь моя, они находят тебя очень красивой, — он жестом указал на дородного дворянина, который стоял на корме корабля рядом со своими рыцарями. — Когда Эдвард Йоркский первый раз увидел тебя, он выронил ломоть хлеба, который ел.

Лианна внимательно посмотрела на герцога Йоркского. Ее дядя не раз упоминал о нем. Когда-то герцог участвовал в заговоре против отца короля, Генриха Болинброка, но потом ему удалось втереться в доверие к молодому монарху и завоевать его благосклонность. Подобострастный вид герцога Йоркского вызывал у Лианны отвращение, она отвела взгляд.

— Ты говоришь так, чтобы утешить меня, — в ее голосе чувствовалось раздражение. — Даже слепой заметит мой… мой страх.

— Ты держишься как королева, — настаивал Ранд. — Лианна, ты заставляешь меня раздуваться от гордости.

— Вряд ли я произведу такое же впечатление на твоего короля.

Над ними с криком носились чайки.

Палуба просто кишела рыцарями, священниками, купцами, ремесленниками, земледельцами, которые отправлялись на войну с таким рвением, что это повергло Лианну в уныние. Взад-вперед носились бородатые ирландские воины, длинноволосые, с татуировками на руках. Лучники сэра Томаса Эрпингема деловито возились со своими стрелами. Лианна бросила изучающий взгляд на огромные пушки, установленные по обе стороны палубы. Люди, которые готовились

стрелять из них, больше походили на искателей приключений, чем на завоевателей, несущих смерть и разрушения.

— Клянусь честью, Лонгвуд, я только сейчас узнал, что ты и твоя супруга находитесь на борту!

Лианна повернулась и увидела перед собой красивого статного мужчину. Крупный бриллиант дома Ланкастеров указывал на его принадлежность к королевской семье. Широкая, доброжелательная улыбка мужчины свидетельствовала о том, что они с Рандом в дружеских отношениях.

— Лианна, это Томас, герцог Кларенский, брат короля Генриха.

Лианна почтительно присела в глубоком реверансе, но не смогла удержаться от ироничного замечания:

— Это ведь ваш не первый визит во Францию, Ваша Светлость.

Томас шутливо схватился за грудь, словно его пронзили в самое сердце.

— Я восхищен красотой вашей жены. Но этот голос… ее акцент напоминает мне шорох ветра над просторами Нормандии, — с этими словами он взял руку Лианны и горячо поцеловал ее ладонь.

— Это ваш способ уйти от ответа? — спросила она, отстраняясь и прикладывая палец к подбородку.

Томас усмехнулся:

— Мужчине довольно часто приходится это делать, — он окинул Лианну внимательным взглядом. — По крайней мере, ваш острый язычок не позволит мне слишком завидовать Ранду. Я предпочитаю, чтобы мои женщины занимались только домашними делами.

— Я бы с огромным удовольствием поступала так же, но ваш брат, король, вынудил меня ввязаться в политику, — ответила Лианна.

Томас кивнул.

— Я надеюсь на лучший исход этого похода, чем того, что состоялся четыре года назад. Молю Бога, чтобы наше завоевание Франции привело к миру между двумя странами.

— Франция и так мирная…

Ранд кашлянул, привлекая к себе внимание и, указав рукой на флот, постарался переменить тему.

— Лорд Скроуп, должно быть, оплакивает состояние королевской казны.

Томас побледнел.

— Боже мой, разве ты еще не слышал?

— Не слышал о чем?

— Скроуп уже больше не казначей короля, — в его голосе послышались гневные нотки. — Он и Томас Грей вместе с Генрихом Переи и Олдакслом устроили заговор против короля, желая посадить на трон графа Марша. Но у Марша сдали нервы, и он во всем сознался.

— Боже мой, Скроуп считался одним из лучших друзей короля.

— Он уже двенадцать дней как обезглавлен, — сказал герцог. — Как и все те, кто осмелился восстать против моего брата.

Лианна вздрогнула, несмотря на теплый августовский вечер. План отвратить Ранда от короля казался ей теперь невыполнимым. Если Генрих не делает снисхождения даже своим давнишним друзьям, то что же можно ждать от него по отношению к Ранду?

Ее размышления прервал герцог Кларенский, который взял их с Рандом под руки и повел на середину палубы.

— Кажется, Генрих уже закончил свои молитвы. Сейчас он примет вас.

Небольшая толпа вассалов расступилась перед ними, и они оказались лицом к лицу с молодым человеком, который сначала не произвел на Лианну впечатления, но, присмотревшись, она почувствовала, как от него волнами исходит сила, словно жар от пылающего костра.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости