Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лис Улисс и край света
Шрифт:

— Плохо у тебя рассчитано. — Шофер укоризненно покачал головой. — И что тебя сюда занесло, Улисс? Носит тебя, молодого… А зачем носит… Сидел бы дома. Жениться тебе надо, сынок! — внезапно озарило водителя.

— Думаете? — улыбнулся Лис Улисс.

— Убежден! Семья — это счастье. Вот я был женат семь раз, и все удачно!

— Я подумаю, — пообещал Улисс.

— Подумай! Заведешь семью и перестанешь мотаться по всяким пятнистым клыкам. Имей в виду, до деревни я тебя не довезу! Высажу недалеко, это да. Но дойдешь сам!

Почему? — удивился Лис Улисс. — Мы же договаривались.

— Ну договаривались, — не спорил шофер. — Но это где было? Это было в привокзальной гостинице. Там мне казалось, что я не испугаюсь. А сейчас, когда мы с тобой одни, можно сказать, в целом мире, то мне страшно! Хорошо бы, за нами хоть кто-нибудь следил, что ли… Мне было бы спокойней. Скажи, Улисс, за нами едет какой-нибудь легковой автомобиль бежевого цвета с разбитой фарой?

Лис Улисс посмотрел в зеркало бокового вида.

— Никто за нами не едет.

— Вот видишь, Улисс, — глубокомысленно изрек шофер. — Только вдумайся в это слово. Никто. Ноль живых существ. И лишь впереди — проклятая деревня.

— Почему проклятая? Я ничего об этом не слышал.

— А здесь все проклятое. Шоссе проклятое, снег проклятый, деревья проклятые. Места такие. Плохие места. Проклятые. Но деревня — самое проклятое из всех. Я туда не сунусь.

Лис Улисс не ответил. Собственно, он и не ожидал, что поход за сокровищами саблезубых окажется легкой прогулкой. Так что все нормально. А немного потоптать снег — не такая уж и проблема. До темноты он, похоже, успевает, а это главное.

Улисс чуть-чуть приоткрыл окно, чтобы впустить в кабину немного свежего воздуха, — а то печка работала на полную катушку и духота стояла ужасная. Ему в морду немедленно ударил безжалостный колючий ветер.

— Как здесь холодно, — сказал Улисс. — Холоднее, чем на станции. Такой воздух морозный…

— Проклятый! — прищурился шофер.

Вскоре грузовик остановился.

— Лес видишь? — спросил водитель. — Такой темный, проклятый лес?

— Вижу. Но он далековато, — ответил Улисс.

— Деревня твоя около леса. Вон, видишь, такие ма-а-аленькие черные точки?

— Проклятые?

— Разумеется!

— Вижу.

— Это дома. Туда и топай. За час доберешься. Или за два. Но это точно не больше дня пути. Да шучу я, шучу! Часа хватит. — Барс немного поразмыслил и со смаком добавил: — Проклятого часа!

Лис Улисс выпрыгнул наружу, вытащил из кабины рюкзак, захлопнул дверцу и помахал водителю лапой. Тот помахал в ответ, развернул грузовик и унесся прочь.

Улисс огляделся по сторонам. Вокруг было настолько пустынно и тихо, что до него начал доходить тот глубинный смысл слова «никто», который пытался внушить ему водитель. Наверно, так и выглядит край света, подумал Улисс. Заброшенный, безжизненный, никому не нужный, кроме разве что некоторых сумасшедших романтиков и мечтателей.

Улисс поежился. А еще здесь очень холодно. Гораздо холоднее, чем он ожидал,

покидая родной город.

— Нечего стоять и рассуждать, — произнес он вслух. — Надо идти. Заодно и согреюсь.

Лис Улисс решительно зашагал в сторону леса, с удовлетворением отметив, что идти по старому, затвердевшему снегу нетрудно — совсем не проваливаешься. Видимо, снег, в отличие от деревьев, уже чувствовал приближение весны, надвигающейся из-за Сабельных гор, и покорно сдавал позиции.

Шофер не соврал: дорога до Пятнистых Клыков действительно заняла около часа. Но Улисс рано радовался. Как оказалось, его ждал очень неприятный сюрприз…

Деревня встретила его тишиной, запустением и разрушенными домами. Земля под лапами смешалась с грязным снегом и деревянными обломками. Улисс нагнулся и всмотрелся в следы. Похоже, деревню оставили недавно. Но почему такие разрушения?

— Есть здесь кто-нибудь?! — закричал Улисс. Ответа не последовало.

И что теперь делать? Необходимо найти какое-то укрытие до того, как солнце сядет окончательно. Может, переночевать в одном из брошенных домов?

Улисс прошелся по улице, присматриваясь к строениям. Разбитые стекла, крыши снесены, стены обвалены. Переночуешь в них, как же…

Под ботинками что-то хрустнуло. Это оказался один из многочисленных деревянных обломков. Улисс пригляделся и ему стало не по себе: в некоторых разломанных деревяшках угадывались звериные черты.

— Странно… — Улисс наклонился над одним обломком и увидел, что тот похож на морду зверя, непонятно, правда, какого именно. Словно некий скульптор пытался создать из дерева барса или тигра, а получилась ящерица.

Что все это значит?!

«Проклятая деревня», — зазвучал в голове Улисса голос шофера. Выходит, это не пустые слова?

Он в растерянности брел по деревне, как вдруг увидел неразрушенный дом. Более того, в окнах горел свет! Улисс облегченно выдохнул. Ну вот, кажется, и ночлег.

Лис поднялся на крыльцо и постучал в дверь.

— Добрый вечер! Я путешественник, ищу приют на ночь, меня зовут Лис Улисс! Откройте, пожалуйста!

За дверью послышалась какая-то возня, затем неприветливый голос выкрикнул:

— Давай вали отсюда!

Улисса искренне удивила такая недоброжелательность. Наверно, хозяева испугались незнакомца. Вообще-то, это понятно. Посреди разрушенной деревни вполне логично бояться незнакомцев.

— Я пришел с миром! Впустите, пожалуйста!

— С Миром? Так вас двое! Убирайтесь оба! А то я буду стрелять!

— Нет-нет, я один! — поспешил заверить Улисс. — Мир — это не имя!

— Все равно пошел вон!

Зачем же так грубо? — расстроился Улис. Наверно, хозяин очень сильно напуган. Может, он думает, что пришелец имеет какое-то отношение к разрушениям?

— Послушайте, я не трогал вашу деревню, честное слово! Я вообще только что прибыл. Что здесь у вас случилось? Где жители? Почему все разрушено?

Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва