Лис Улисс и край света
Шрифт:
— Плохо у тебя рассчитано. — Шофер укоризненно покачал головой. — И что тебя сюда занесло, Улисс? Носит тебя, молодого… А зачем носит… Сидел бы дома. Жениться тебе надо, сынок! — внезапно озарило водителя.
— Думаете? — улыбнулся Лис Улисс.
— Убежден! Семья — это счастье. Вот я был женат семь раз, и все удачно!
— Я подумаю, — пообещал Улисс.
— Подумай! Заведешь семью и перестанешь мотаться по всяким пятнистым клыкам. Имей в виду, до деревни я тебя не довезу! Высажу недалеко, это да. Но дойдешь сам!
—
— Ну договаривались, — не спорил шофер. — Но это где было? Это было в привокзальной гостинице. Там мне казалось, что я не испугаюсь. А сейчас, когда мы с тобой одни, можно сказать, в целом мире, то мне страшно! Хорошо бы, за нами хоть кто-нибудь следил, что ли… Мне было бы спокойней. Скажи, Улисс, за нами едет какой-нибудь легковой автомобиль бежевого цвета с разбитой фарой?
Лис Улисс посмотрел в зеркало бокового вида.
— Никто за нами не едет.
— Вот видишь, Улисс, — глубокомысленно изрек шофер. — Только вдумайся в это слово. Никто. Ноль живых существ. И лишь впереди — проклятая деревня.
— Почему проклятая? Я ничего об этом не слышал.
— А здесь все проклятое. Шоссе проклятое, снег проклятый, деревья проклятые. Места такие. Плохие места. Проклятые. Но деревня — самое проклятое из всех. Я туда не сунусь.
Лис Улисс не ответил. Собственно, он и не ожидал, что поход за сокровищами саблезубых окажется легкой прогулкой. Так что все нормально. А немного потоптать снег — не такая уж и проблема. До темноты он, похоже, успевает, а это главное.
Улисс чуть-чуть приоткрыл окно, чтобы впустить в кабину немного свежего воздуха, — а то печка работала на полную катушку и духота стояла ужасная. Ему в морду немедленно ударил безжалостный колючий ветер.
— Как здесь холодно, — сказал Улисс. — Холоднее, чем на станции. Такой воздух морозный…
— Проклятый! — прищурился шофер.
Вскоре грузовик остановился.
— Лес видишь? — спросил водитель. — Такой темный, проклятый лес?
— Вижу. Но он далековато, — ответил Улисс.
— Деревня твоя около леса. Вон, видишь, такие ма-а-аленькие черные точки?
— Проклятые?
— Разумеется!
— Вижу.
— Это дома. Туда и топай. За час доберешься. Или за два. Но это точно не больше дня пути. Да шучу я, шучу! Часа хватит. — Барс немного поразмыслил и со смаком добавил: — Проклятого часа!
Лис Улисс выпрыгнул наружу, вытащил из кабины рюкзак, захлопнул дверцу и помахал водителю лапой. Тот помахал в ответ, развернул грузовик и унесся прочь.
Улисс огляделся по сторонам. Вокруг было настолько пустынно и тихо, что до него начал доходить тот глубинный смысл слова «никто», который пытался внушить ему водитель. Наверно, так и выглядит край света, подумал Улисс. Заброшенный, безжизненный, никому не нужный, кроме разве что некоторых сумасшедших романтиков и мечтателей.
Улисс поежился. А еще здесь очень холодно. Гораздо холоднее, чем он ожидал,
— Нечего стоять и рассуждать, — произнес он вслух. — Надо идти. Заодно и согреюсь.
Лис Улисс решительно зашагал в сторону леса, с удовлетворением отметив, что идти по старому, затвердевшему снегу нетрудно — совсем не проваливаешься. Видимо, снег, в отличие от деревьев, уже чувствовал приближение весны, надвигающейся из-за Сабельных гор, и покорно сдавал позиции.
Шофер не соврал: дорога до Пятнистых Клыков действительно заняла около часа. Но Улисс рано радовался. Как оказалось, его ждал очень неприятный сюрприз…
Деревня встретила его тишиной, запустением и разрушенными домами. Земля под лапами смешалась с грязным снегом и деревянными обломками. Улисс нагнулся и всмотрелся в следы. Похоже, деревню оставили недавно. Но почему такие разрушения?
— Есть здесь кто-нибудь?! — закричал Улисс. Ответа не последовало.
И что теперь делать? Необходимо найти какое-то укрытие до того, как солнце сядет окончательно. Может, переночевать в одном из брошенных домов?
Улисс прошелся по улице, присматриваясь к строениям. Разбитые стекла, крыши снесены, стены обвалены. Переночуешь в них, как же…
Под ботинками что-то хрустнуло. Это оказался один из многочисленных деревянных обломков. Улисс пригляделся и ему стало не по себе: в некоторых разломанных деревяшках угадывались звериные черты.
— Странно… — Улисс наклонился над одним обломком и увидел, что тот похож на морду зверя, непонятно, правда, какого именно. Словно некий скульптор пытался создать из дерева барса или тигра, а получилась ящерица.
Что все это значит?!
«Проклятая деревня», — зазвучал в голове Улисса голос шофера. Выходит, это не пустые слова?
Он в растерянности брел по деревне, как вдруг увидел неразрушенный дом. Более того, в окнах горел свет! Улисс облегченно выдохнул. Ну вот, кажется, и ночлег.
Лис поднялся на крыльцо и постучал в дверь.
— Добрый вечер! Я путешественник, ищу приют на ночь, меня зовут Лис Улисс! Откройте, пожалуйста!
За дверью послышалась какая-то возня, затем неприветливый голос выкрикнул:
— Давай вали отсюда!
Улисса искренне удивила такая недоброжелательность. Наверно, хозяева испугались незнакомца. Вообще-то, это понятно. Посреди разрушенной деревни вполне логично бояться незнакомцев.
— Я пришел с миром! Впустите, пожалуйста!
— С Миром? Так вас двое! Убирайтесь оба! А то я буду стрелять!
— Нет-нет, я один! — поспешил заверить Улисс. — Мир — это не имя!
— Все равно пошел вон!
Зачем же так грубо? — расстроился Улис. Наверно, хозяин очень сильно напуган. Может, он думает, что пришелец имеет какое-то отношение к разрушениям?
— Послушайте, я не трогал вашу деревню, честное слово! Я вообще только что прибыл. Что здесь у вас случилось? Где жители? Почему все разрушено?