Лишённые плоти
Шрифт:
— И вы ни разу не сбегали вечером на концерт любимой группы? Не курили, спрятавшись за гаражом? Кстати, у Джен был когда-нибудь бойфренд?
Клэр бросила на Тони быстрый взгляд, но промолчала.
— Я знаю, все уверены, что она ни с кем не встречалась. Но мне трудно в это поверить. Она была милой, веселой и очень симпатичной. И вы хотите, чтобы я поверил, будто ею не интересовались парни? — Тони развел руками. — Объясни мне, Клэр, как такое возможно?
— Я поклялась, что никому не расскажу, — пискнула Клэр.
— Знаю. Но Джен уже не узнает, что ты нарушила свое обещание. Ты же сама сказала, что, обернись все иначе,
— Ну, не то чтобы он был прямо-таки ее бойфрендом. Они не ходили на свидания и все такое. Но все равно… В общем, у нее был один друг на «Ригмароль», Зет-Зет. Вернее, ник у него был всего из двух букв. Зет-Зет.
— Мы знаем, что она общалась с ним на сайте, но в их разговорах нет ничего романтического. Обычная болтовня двух друзей.
— Они специально так делали. Джен до ужаса боялась, что родители про него узнают, — ведь он на четыре года старше нас. Она обычно болтала с ним из интернет-кафе рядом со школой. Чтобы мама не смогла прочесть ее переписку. Джен говорила, у них с Зет-Зетом все шло как нельзя лучше. Она даже сказала ему, что пора им встретиться в реале.
— А она не говорила, где они хотят увидеться?
— Нет, — покачала головой Клэр. — Она вообще не любила это обсуждать. Как только я пыталась вызнать что-нибудь про этого парня, она меняла тему. Но мне кажется, они все-таки договорились о встрече.
— Почему ты так думаешь? — как можно беззаботнее спросил Тони.
— Потому что Зет-Зет начал говорить ей что-то о секретах и тайнах, которые есть у каждого человека. А потом они с Джен перешли в приват. Я тогда еще подумала, что она там костерит его за то, что он в общем чате намекает всем на их отношения.
Но Клэр ошибалась. Джен сама рвалась на встречу, о которой ничего не рассказала подруге. Логично, что именно такая воспитанная и послушная девочка повела себя столь неосторожно. Выходит, преступник подходил к подготовке убийств куда основательней, чем думала полиция. Он не хотел полагаться на случай. Последний раз Тони встречал столь осторожного и предусмотрительного убийцу, когда впервые расследовал дело вместе с Кэрол. То расследование дорого ему обошлось, и Тони совсем не хотелось повторять подобный опыт. Но если это нужно для поимки убийцы Дженнифер Мейдмент, он готов.
25
Трейлерный парк особой красотой не отличался. Тусклые приземистые вагончики стояли на асфальтовых пятачках в окружении хилой травки и бетонных тропинок. Некоторые из жильцов пытались украсить свои дома, вешая на подоконники цветочные горшки и разбивая клумбы, но постоянно дующий с моря ветер разбивал их надежды в прах. Правда, стоило Сэму вылезти из машины, как он признал, что открывающийся вид компенсирует многие недостатки этого места. Прозрачное солнце освещало длинный песчаный пляж, тянущийся до горизонта. Вдали, у залива Моркам, тихо мерцало море. Сэм знал, что эта спокойная красота обманчива. За прошедшие годы тут погибло несколько десятков людей. Тех, кто недооценил скорость и коварство местных течений. Впрочем, отсюда, сверху, догадаться об этом было невозможно.
Сэм направился к офису управляющего — нелепой среди трейлеров деревянной избушке, которая смотрелась бы куда уместней где-нибудь на Среднем Западе США. Как сообщила Стейси, последний раз Гарри Сим использовал свою карточку за десять дней до исчезновения Дануты Барнс. Он расплатился кредиткой
На счете был указан адрес трейлерного парка. Здесь след Гарри Сима обрывался, и Стейси с Сэмом так и не удалось узнать про него что-то еще. Розыски в Интернете, звонки в налоговую, банки и кредитные организации ничего не дали. Что и неудивительно, учитывая, что последние четырнадцать лет Гарри Сим провел на дне озера Уаствотер.
Постучавшись, Сэм вошел в домик администрации, держа перед собой удостоверение. Мужчина за столом играл на компьютере в какую-то словарную игру. Взглянув на Сэма, он поставил игрушку на паузу и поднялся на ноги. Грузный мужчина за пятьдесят, потихоньку начавший обрастать жирком, со светлыми, тронутыми сединой волосами, сухими и спутанными. Он, видно, уже долго жил здесь, в краю беспощадного ветра и соленого воздуха, — кожа у него была тонкая и сухая. Одет мужчина был опрятно, в темно-серые брюки, фланелевую рубашку и красный свитер.
— Офицер, — кивнул он в знак приветствия.
Сэм представился.
— Вы из Брэдфилда? — удивился мужчина. — Далеко же вас занесло. Меня зовут Брайан Карсон, — сообщил он и махнул рукой в сторону окна: — А это все мои владения. Я тут хозяин.
— И давно? — поинтересовался Сэм.
— С восемьдесят седьмого года. Раньше в типографии работал, в Манчестере. А потом меня сократили, и я все сбережения вбухал сюда. И ни разу об этом не пожалел. Чудесная тут жизнь, — сказал он, судя по всему, вполне искренне. Сэма это поразило — ему такое существование казалось сущим адом.
— Рад слышать, — откликнулся он. — Потому что я бы хотел расспросить вас об одном человеке, который жил тут четырнадцать-пятнадцать лет назад.
Карсон оживился:
— Ого, какая седая древность! Надо принести записи. — Повернувшись, он указал на дверь позади. — Вон там я держу все документы. Не то чтобы это было необходимо. Я горжусь тем, что хорошо знаю всех своих жильцов — не тех, что приезжают на выходные, конечно, а постоянных. А можно поинтересоваться, зачем это вам понадобился человек из такого далекого прошлого?
Сэм печально улыбнулся — обычно это сразу располагало к нему собеседника:
— Простите, но мне нельзя об этом говорить. Сами понимаете, такая у меня служба.
— О! — Карсон, кажется, огорчился. — Ну, нельзя так нельзя. Так про кого вы хотели у меня узнать?
— Его зовут Гарри Сим.
— Ой, а я его и так помню, — просветлел Карсон. — Он у нас белой вороной был. Понимаете, большинство жильцов тут все-таки люди старшего возраста. Пенсионеры. Или, наоборот, молодые семьи. А Гарри от них отличался. Холостой, чуть за тридцать, если я не ошибаюсь. И ни с кем особо не общался. Никогда не приходил на наши пикники или вечера караоке. Да и трейлер у него стоял в самой глубине парка. Вид оттуда не ахти, зато тихо и спокойно. Обычно эти места хуже всего сдаются, ведь залива оттуда не видать. — Карсон неловко улыбнулся. — А люди от нас только того и ждут — не зря же мы называемся «Вид на залив».