Лисичка для некроманта
Шрифт:
И этим самым полотенцем огрела младшенького. Точнее попыталась, потому что реакция у мужчины оказалась отменной, и он смог увернуться.
— Ты чего Варя? — попятился Эрик от меня.
— А ни чего! Будешь знать, как моим безграничным к тебе доверием пользоваться! — я еще раз попробовала достать хитреца, но опять промахнулась.
— Но я же как лучше хотел! — оправдывался младшенький и медленно, не выпуская меня из вида, двигался к выходу.
— Я тебе что, подопытный кролик? — полотенце полетело в Эрика,
— Лисенок вообще-то! — прокричал тот, захлопывая дверь, прежде чем снаряд достиг цели, а до меня долетел раскатистый мужской смех.
Вот гад! Я не сдержалась и улыбнулась. Ладно, пусть живет.
Села на кровать и пропустила шелковистые пряди сквозь пальцы — они, кажется, не только длиннее стали, но еще гуще и послушнее.
Ну и что теперь делать с этим подарочком?
Два из отведенных четырех часов на сборы я провела перед зеркалом, отчаянно пытаясь сварганить приличную прическу. Но ни чего лучше небрежного пучка и двух выпущенных прядей спереди не придумала.
Нет, это преступление — дать девушке на сборы всего четыре часа!
Как минимум за неделю нужно предупреждать о таких мероприятиях, а не меньше чем за сутки. Ведь нужно все продумать: и прическу, и маникюр, и макияж.
Не успею! Просто не успею!
Я была уже в панике, когда за дверью послышался голос Эрика:
— Варя, ты отдохнула?
Отдохнула!?
— Давай выходи, нас ждут?
— Кто? — спросила озверевшая я, распахивая дверь.
— Спокойно, лисенок, все продумано.
И он с Мориасом, осторожно отодвинув меня с пути, прошли в комнату, забрали все вещи, припасенные для бала, и, подхватив меня под локоток, пошли к выходу из дома.
— Э…Эрик, а куда мы идем?
— Тебе явно помощь нужна, вот мы сейчас и поедем за ней.
У ворот нас ждала Лили, недовольно поглядывая на нашу троицу. Проку явно не нравилось, что ее хотят использовать как грузовое животное.
Торнэ-младший прикрепил все свертки к сиденью, подсадил меня и, устроившись сзади, приказал:
— К салону Жанет, Лили.
Я была уже готова к предстоящей скачке, но все равно поддержка Эрика, который умудрялся сам держаться в седле, держать одной рукой меня, а второй платье, перекинутое через локоть, оказалась не лишней.
Очень быстро мы оказались в Грауфе, и так же быстро остановились возле симпатичного трехэтажного здания бледно-розового цвета, с коваными перилами и, прикрепленными прямо к ним горшками с разнообразными цветами. Его вывеска переливалась разноцветными огоньками и гласила: «Салон госпожи Жанет».
Эрик ссадил меня с прока и, захватив все вещи, повел в этот самый салон. Как только дверь за нами закрылась, и мы оказались в хорошо освещенном помещении, со вкусом отделанном в бело-розовых тонах, с диванчиком и столиком, заваленным красочными журналами, из боковой арки грациозно вышла высокая,
— Лорд Торнэ! Рада, очень рада!
Младшенький тоже улыбнулся и поцеловал протянутую женщиной руку:
— Госпожа Жанет, вы очаровательны, как, впрочем, и всегда. А я, как видите, не один. Это та самая девушка, о которой я вам рассказывал.
Я тут же удостоилась пронзительного, изучающего взгляда.
— Здравствуйте. — Поздоровалась, не зная, что делать дальше и как реагировать на все происходящее.
— Здравствуй, здравствуй, милое дитя. — Жанет начала обходить меня по кругу. — Хм, я вижу, мой бальзам подействовал.
— Ваш бальзам?
— Да, девочка, мой экспериментальный бальзам. И как посмотрю, весьма удачный.
— Экс-с-с-сперементальный? — Все, пришел жирный и упитанный писец одному хитрому фенечке.
Я хищно оскалилась и многообещающе посмотрела на Торнэ-младшего. Тот правильно понял посыл и поспешил удалиться:
— Госпожа Жанет, бал через два часа, я вернусь через полтора. — Быстро проговорил мужчина, сгружая пакеты с одеждой на диван.
— Хорошо, хорошо. Можете не волноваться, все будет в лучшем виде.
И Эрик, не прощаясь, спешно покинул салон. А хозяйка позвонила в колокольчик, висевший возле арки, и тут же из нее вышли пять девушек.
— Задача: маникюр, педикюр, депиляция, брови, кожа, волосы, макияж. На все час. — Жанет хлопнула в ладоши, — пошевеливаемся!
Меня тут же подхватили с двух сторон под локотки, и повели на второй этаж. Там усадили на большое мягкое кресло и началось.
Чего только со мной ни делали: массаж всего тела и лица, втирание масел и кремов, маски на все, на что только можно, педикюр (про депиляцию лучше умолчу), маникюр, макияж, укладка волос. Я чувствовала себя Золушкой, встретившей свою фею-крестную. Ну, а что, очень даже подходит под ситуацию: из домовенка Нафани в прекрасную леди за минимальный срок.
Когда все процедуры закончились, мне помогли одеться и подвели к большому, во всю стену зеркалу. Отразившуюся в нем девушку, я не узнала: большие, сияющие, аккуратно подведенные, ярко-зеленые глаза, персиковая кожа, светящаяся изнутри, губы, подведенные перломутрово-розовой помадой, казались более пухлыми и сексуальными, рыжие локоны уложены в высокую прическу, обнажая изящную шейку, а выпущенная спереди завитая прядка, придавала образу кокетства. Даже осанка стала более уверенной.
— Это я? — Произнесла красавица в зеркале моим голосом.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
