Лисий хвост и тонкости воровской науки
Шрифт:
— Очень интересно, — пробурчала я, когда означенный Лис нахально подмигнул мне, заметив мой взгляд.
— Кстати, приглядись к Тагерду, очень неплохой вариант в нашем случае, — будто бы ненавязчиво проговорил брат.
— Какой вариант? — я непонимающе посмотрела на Колвина.
— Лисабель, ну что ты, как маленькая? Ты возвращаешься домой без мужа и с ребёнком. Как думаешь, как на это отреагирует свет? — мой новообретённый родственник недовольно вздохнул.
— Мне, в общем-то, всё равно. Главное, устроиться где-нибудь, а там пусть вовсе обо мне забудут, — попыталась
— Это невозможно. Отец никогда этого не позволит, — твёрдо сказал Колвин.
— Папочка занимает высокий пост? — я ехидно улыбнулась.
— Да, он магистр правителя, — шутить на эту тему Колвин не стал.
— Может, тогда не стоит афишировать наше родство? — мне такое откровение не понравилось. Я, конечно, предполагала, что отец имеет неплохое положение, но такого даже предугадать не могла.
— Нет, мы не можем ставить под сомнение свою репутацию. О нашем родстве уже многие знают, поэтому даже обсуждать не хочу.
— Мне это не нравится…
— Поэтому я и предлагаю тебе неплохой выход. Тагерду ты нравишься, положение его семьи достойное, детей он любит, — брат находил всё новые причины такой выгоды.
— А как же мои чувства? — я попыталась сыграть хоть на этом.
— Лисабель, я не понимаю, о чём ты переживаешь? Найдёшь себе развлечение для постели, кто этому-то мешает? Главное, чтобы с виду всё было прилично. Да и разве Тагерд не может со временем тебе понравиться?
После слов братца мне стало кое-что понятно. Значит, чопорные Лисы, радеющие за правила приличия, только перед другими такие чистые, а у каждого дома свой скелетик в шкафу имеется? Как-то это всё неприятно…
— А можно мне хоть немного подумать?
— Конечно. Ведь пара месяцев в твоём распоряжении есть. Но я бы советовал свою благосклонность Лису демонстрировать.
— А он уже в курсе моего интересного положения?
— Нет, что ты! Ты же просила сохранить это в тайне, как я мог не сдержать данное слово?
— А отчего тогда ты так уверен, что против такого довеска лорд Тагерд не будет возражать?
— Я прикажу, — братец так обыденно это сказал, что мне даже дальше не захотелось продолжать этот бессмысленный разговор.
Как оказывается тут всё просто. Прикажут тебе любить, будешь любить… Кажется, зря я собралась к сородичам. Не нравятся мне такие их традиции.
Делиться своими размышлениями с братом я не стала, вместо этого задала другой вопрос:
— А где мы будем жить по приезду в Чернолесье?
— Если ты решишь принять моё предложение, то переедешь к Тагерду, если нет — то на первых порах поживёшь у меня.
— У тебя отдельный дом?
— Да. Я уже давно имею право на собственное жильё.
Да, куда же я сую свой длинный нос, если даже основных традиций сородичей не знаю? Я глубоко задумалась. Мне придётся очень непросто. Мало того, что моя свобода будет ограничена незнанием множества местных реалий, так ещё и отношение ко мне из-за этого вряд ли окажется позитивным. Но и плюсов тоже немало. Теперь мне совершенно не нужно думать о деньгах и о том, как их заработать. Даже если
Я глубоко вздохнула. Как бы ни хотелось отказать, а выход-то и впрямь неплохой. Ведь раз брат не против этой кандидатуры, значит, на самом деле считает, что я буду устроена благополучно. И не стоит забывать о том, что на мою необычную красоту могут найтись и любители одноразовых развлечений, а мне такое внимание не нужно.
Вот вроде и всё для себя решила, а почему же тогда так на душе мерзко? Посмотрев на деловито прохаживающегося невдалеке Тагерда, я ещё раз вздохнула.
Мне Колвин дал пару месяцев на окончательное принятие решения, вот и воспользуюсь отсрочкой в полной мере. Кто знает, как повернётся жизнь? Возможно, что мне так не понравится на новом месте, что я предпочту полную опасностей жизнь для себя и ребёнка той, сытной, благополучной, но вызывающей отвращение. А может, найдётся и другой Лис, который не только поможет мне забыть все неприятности, но и будет тем крепким плечом, на которое я смогу всегда рассчитывать. А пока присмотрюсь к тому, что предлагают. Меня же никто не обязывает сразу вешаться на шею лорду Тагерду?
Я повернулась к Колвину, несколько натужно ему улыбнулась и сказала:
— Знаешь, я попробую. Может, мне и впрямь всё понравится?
— Даже не сомневаюсь. Вряд ли ты имела возможность оценить то, как умеют ухаживать за женщинами взрослые и самостоятельные Лисы.
Комментировать слова брата я не стала. Ведь сам он по отношению ко мне повёл себя не очень-то красиво. Правда, в то время я не очень-то походила на представительницу какой-нибудь высокопоставленной семьи, может, и здесь есть какие-то особенности…
Колвин отошёл, и тут же его место занял мой назначенный жених. Я лишь усмехнулась про себя. Сразу видно, что с братом они уже заранее договорились. А моё согласие спрогнозировать в данных обстоятельствах было вовсе не сложно.
— Леди, позвольте за вами поухаживать?
Лис приложился к моей руке, легонько пробежавшись пальчиками по ладошке.
— Попробуйте, — я не сдержала своей иронии.
Но Тагерд даже никак не отреагировал на мою шпильку, вместо этого развив бурную деятельность. Лис и подушки мне принёс, и пледом укрыл, и вина налил, и даже яблоко почистил, когда я выразила желание попробовать краснобокий фрукт.
Да, услужливый. Даже интересно, что будет дальше. Неужели все мои капризы будет исполнять? Этак ведь и окончательно можно разбаловаться.
Между тем привал подходил к концу, и большая часть каравана стала готовиться к дальнейшему продолжению пути. Нам же предстояло дождаться высланных в нашу сторону охранников, после чего и продолжится путешествие к морю.
— Леди Лисабель, вы согласитесь продолжать дорогу в моём обществе?
— А как же брат?
— Он поедет в отдельной карете с личным охранником, так нам будет удобнее обеспечивать безопасность в пути.