Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Окинув лейтенанта холодным взглядом, Гордон промолчал.

— На военно–воздушную базу Айси кейп, — ответила Бренда.

— Бог мой, я не ослышался?

— Разве это так далеко?

— Двенадцать сотен миль без малого… Бог мой!..

— Не забудьте, что вам выходить, — съязвил Грей.

Офицер посмотрел на Грея и его даму такими глазами, будто они не в своем уме.

— Это уж мое дело, — пробормотал он и, прихватив вещички, направился к выходу. — Однажды я побывал в том краю, но больше меня туда не заманишь.

— Что он хотел

этим сказать? — встревожилась Бренда.

— Ничего особенного. Это самая обычная военно–воздушная база… только расположена она на Крайнем Севере и по размерам меньше других.

— Ты говоришь, меньше других? Бедный папа! Его перевели на самую отдаленную базу…

Бренда тяжело вздохнула, впервые подумав о том, что ее визит, возможно, не очень–то обрадует отца. «Меньше других…» Чего доброго, отец начнет стесняться… Насколько ей помнится, он всегда был скрытен…

Гордон тем временем наблюдал за Брендой.

— Ты ошибаешься, — заметил он. — Эта база имеет большее значение, чем ты думаешь.

* * *

На сей раз день так и не сменился ночью. В двадцать один час, когда они летели над островом Бараноф, солнце зашло, однако тьма на землю не опустилась. Лишь горизонт окрасился на некоторое время теплым оранжевым светом, а из долины поползли легкие сумерки, такие, когда находящийся в пути шофер размышляет, включать ему фары или не включать.

Самолет медленно набирал высоту, чтобы после Гроссвунда перебраться через вершину горы Логан, вторую по высоте на Североамериканском континенте. Какое–то время Бренда думала: ночь не наступает потому, что их самолет все время поднимается, а солнце все уходит за горизонт, но потом вспомнила, что уже конец мая, а отец писал, что в это время у них полярный день. Да и по Школе Бренда помнила, что за Полярным кругом с мая по сентябрь стоит полярный день, который сменяется полярной ночью, длящейся целых полгода.

По другую сторону прохода, на месте сошедшего лейтенанта, которому так не нравился Айси кейп, теперь сидел стройный капитан ВВС. Он полистал иллюстрированный журнал, который, вероятно, показался ему скучным, оперся о подлокотник и, наклонившись к Бренде, сказал:

— Можете отстегнуть привязной ремень: самое опасное уже позади.

Бренда бросила на капитана беглый взгляд, но промолчала: она привыкла к тому, что военные заговаривали с ней. Поведение капитана ее нисколько не раздражало, тем более что он казался таким бравым, но, вспомнив о Гордоне, она решила промолчать, хотя привязной ремень таки расстегнула.

— Вы, видимо, летите в Фербенкс? — поинтересовался капитан.

Бренда лишь молча покачала головой, чувствуя, как начинает краснеть. Капитан, судя по всему, решил поболтать с ней. Это был симпатичный мужчина лет тридцати. Искоса взглянув на него, Бренда успела заметить густые волнистые волосы, большие уши, промежуток между передними верхними зубами. Однако самое большое впечатление произвел на нее его голос. Ей даже захотелось, чтобы он сказал что–нибудь.

Пересядь на мое место, Бренда, — неожиданно предложил ей Грей, — отсюда лучше видно.

— Спасибо, Гордон, но мне и здесь хорошо.

— Сейчас появятся горы, которых ты еще не видела, — поднялся со своего места Гордон.

Он оказался прав. На горизонте, если смотреть прямо на север, туда, где находится Аляска, возникла огненная полоса, отблеск от которой падал и на вершину видневшегося под ними глетчера, более того, даже плоскости самолета стали розовыми. И хотя Гордон был абсолютно прав, Бренде впервые не захотелось последовать его совету.

— Это действительно очень красиво, — согласилась она, — но мне и отсюда хорошо видно.

— Не совсем.

— Нет, я вижу отсюда то же самое.

— Как хочешь, Бренда. — Гордон усмехнулся и сел на свое место, подумав, что она еще ребенок, которым нужно руководить.

— Слева все хорошо просматривается вплоть до Клондайка, — произнес капитан. — Того самого, где нашли много золота. Да и шоссе как на ладони. Его построили в сорок втором году, когда японцы высадились на Алеутах. Великолепное шоссе, ведет прямо в Фербенкс.

— А вы направляетесь в Фербенкс? — спросила Бренда.

— Нет, на базу, которая находится на самом севере.

— На какую именно?

— Кажется, база ВВС Айси крим.

— Айси кейп.

— Возможно, что и так.

При этих словах Бренда почувствовала нечто похожее на легкий укол в сердце. Они летели в одно место, а поскольку аэродром там небольшой, то трудно будет не встретиться. Положив руки на колени, она откинулась на спинку кресла и прислушалась к рокоту моторов. Ей стало вдруг очень легко, а по телу разлилась необычная теплота.

Капитан полистал журнал и углубился в чтение.

Бренда не могла понять, что так влекло ее к нему, ведь она его даже как следует не рассмотрела. Однако она уже знала, что, когда он наклонился к ней и сказал: «Можете отстегнуть привязной ремень: самое опасное уже позади», произошло что–то очень важное.

В двадцать два часа двадцать минут самолет благополучно приземлился в самом сердце Аляски, на аэродроме в Фербенксе. Свет в самолете потушили, однако возле иллюминатора было так светло, что можно было читать. Бренда спустилась по трапу на летное поле, чтобы немного размяться.

Там было так холодно, что она сразу спрятала руки в карманы пальто. Она с удивлением заметила, что багряная полоса на севере становится все ярче, а над ней быстро проносятся облака молочного цвета. Небо заливал какой–то странный свет. Бренда подняла меховой воротник и, войдя в передвижное кафе, взяла горячие сосиски и напиток, по вкусу напоминавший пунш. По бетонным полосам аэродрома на бешеной скорости мчались «боинги». Вдали она увидела плоские домики, несколько неоновых реклам и лес телеграфных столбов. Она даже представила, как гудит в проводах ветер. И все же это еще не Айси кейп. Бедный, бедный папа!

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том IV

Лисицин Евгений
4. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том IV

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение