Литературная Газета 6315 ( № 11 2011)
Шрифт:
Тем не менее тема для размышлений остаётся. Пётр Ильич Чайковский, рассуждая об идеале исполнителя, как-то неопределённо выразился: он, дескать, должен «быть достойным посредником между духом великого художественного произведения и публикой». Что имел в виду Чайковский, на что намекал? Думаю, не только на техническое совершенство исполнителя, но и на духовную составляющую личности пианиста. В этом году я провёл некоторое время в путешествии с молодыми музыкантами по Франции. И был немало удивлён открытиями: стоим у могилы Ивана Алексеевича Бунина на русском кладбище Сен-Женевьев-де-Буа. Очаровательный пожилой француз, историк, краевед старается поведать о малоизвестных деталях из жизни великого русского писателя. Оглядываю молодых спутников и понимаю, что наш экскурсовод напрасно старается –
В путешествии, как известно, невольно становишься слушателем всяких праздных разговоров. Уже через день думаю: лучше бы пианисты не говорили вовсе. Пребываю в раздвоении: вечером на сцене во фраке за роялем как бы принц! За кулисами снимет фрак, откроет рот, и от принца никакого воспоминания: всё пошло, ничтожно и вызывает только отвращение. Тогда что же было на сцене – музыка или обычная консерваторская дрессура? К концу поездки с тремя Вральманами я уже не общаюсь. Музыка – это не про них… Так что Пётр Ильич не зря заставляет подумать над «достойным посредником»… Может быть, на занятиях по специальности профессорам всё-таки иногда надо задавать провокационные вопросы из области ближайшей истории, литературы и искусств своим подопечным, хотя бы для того, чтобы реально понимать, с кем имеешь дело…
В канун дня рождения Святослава Рихтера в Рахманиновском зале консерватории прошёл маленький фортепианный фестиваль из двух вечеров «Ступень к Парнасу». Когда-то вместе с представителями фирмы «Ямаха» (инструменты которой ему нравились) его придумал Святослав Теофилович в поддержку молодых исполнителей. Из нынешних участников я бы отметил двух весьма ярких пианистов, студентов МГК им. П.И. Чайковского, – Филиппа Копачевского (класс профессора С.Л. Доренского) и Михаила Турпанова (класс профессора Н.А. Петрова).
Копачевский – феноменальных способностей пианист. Каждое его выступление вызывает огромный и вполне оправданный интерес. Предпочитает, как мне кажется, романтический стиль. Блестяще исполнил лирические пьесы Грига (Летний вечер, Кобальд. Бабушкин менуэт, Минувшие дни) – поэтично, тонко, проникновенно. В зале царила особая тишина, которую, по моим наблюдениям, оставляет совершенство. Ф.Копачевскому удалось сохранить интимность личного дневника композитора, обнаружить в пьесах такое разнообразие интонаций и так бережно и впечатляюще их передать, что не восхититься профессиональными умениями пианиста было невозможно. А какой личностный масштаб был задан сонатой № 2 Сергея Рахманинова! Как вольно и мощно распорядился пианист блестящим композиторским замыслом. Впереди у Копачевского конкурс Чайковского, пожелаем ему удачи!
Михаил Турпанов предпочитает более рационалистический стиль, хотя по выразительности и виртуозности ни в чём не уступает «романтикам». Но нечто сдержанное, «нордическое» в его манере всё-таки выделяется. Не зря он жалует известного норвежского пианиста Лейфа Ове Андснеса и частенько навещает Музыкальную академию имени Грига в Бергене. Вдумчивость, тонкость ощущений – это его качества. Великолепно играл «Карнавал» Шумана, чисто, ярко, азартно. Как всегда лучшими, в его программе были пьесы Н. Метнера. Он страстный поклонник Метнера, и, как мне кажется, никто в России так хорошо этого композитора не понимает и не исполняет.
Так что Парнас ожидают перемены. Весьма многообещающие…
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Дом,
Искусство
Дом, который построила Филумена
ПРЕМЬЕРА
И самый отчаянный Казанова рано или поздно начинает ценить тепло домашнего очага, но не каждому в этот момент встречается женщина, способная этот очаг зажечь: в питерском Молодёжном театре на Фонтанке играют «Семью Сориано».
В каждой женщине есть что-то от Филумены Мартурано. В каждом мужчине живёт Доменико Сориано. За пьесу Эдуардо де Филиппо охотно берутся и театральные, и кинорежиссёры. Однако эту историю часто интерпретируют как забавный «анекдот» про ушлую сеньору, которой удаётся ловко обвести вокруг пальца своего растяпу-любовника (достаточно вспомнить легендарный «Брак по-итальянски» Витторио де Сика с Софи Лорен и Марчелло Мастроянни). Получается такой себе весёлый поединок, в котором слабый пол кладёт на лопатки сильный. Но то, что на сцене заканчивается хохотом и аплодисментами, в реальной жизни оборачивается слезами, скандалами, а зачастую и сломанными судьбами. В семейной жизни, проштампована она в паспортах или нет, победа по очкам всегда оказывается пирровой.
В глубине сцены высится громада Колизея: семейная жизнь как арена борьбы не на жизнь, а на смерть – намёк достаточно прозрачен. Но героизма в этой борьбе ни на грош: величественные руины «перечёркнуты» верёвками, на которых сушится свежевыстиранное бельё. Остальное пространство занимает картина почти идиллическая (сценография Николая Слободяника). В жилище дона Сориано всё на своих местах: и мягкий диван, и накрытый к ужину стол, и уютный абажур над ним. Вот только всё это «картонное» – и мебель, и стены, и двери (всё раскрашено под «рубашку» игральных карт), – потому что хозяйка в доме вроде есть, а вроде её и нет. И когда она уходит, «карточный домик» разваливается буквально на глазах.
Четверть века прожить с мужчиной, холить, лелеять, вести его дом, следить за его бизнесом, пока он наслаждается жизнью с другими женщинами, заботиться о его сыне, про существование которого он и понятия не имеет (равно как и ещё о двоих сыновьях от столь же «ответственных» папаш), и в 48лет вместо предложения руки и сердца обнаружить в доме молодую соперницу? В такой ситуации разыграешь даже собственную смерть, только бы заставить ветреного возлюбленного взять тебя в жёны. Но играть это «в лоб», даже при отменном итальянском юморе драматурга, было бы, пожалуй, не слишком интересно. И Наталья Суркова делает акцент не на том, как её героиня борется за свои права, а на моменте прозрения – хитростью можно заманить любимого под венец, но дома для счастливой семьи на таком фундаменте не построишь.
Но Семён Спивак неслучайно выбрал для своего спектакля другое название – «Семья Сориано». Оставшись верным духу и букве знаменитой пьесы, он сделал главным героем не женщину, а мужчину. Дон Доме в свои 52уже не живёт, а доказывает себе самому, а заодно и окружающему миру, что он ещё жив. Сергей Барковский играет отчаяние обречённого: Доменико может сколько угодно хорохориться, но всё это лишь бравада, маскирующая печальную истину – старость на пороге и порхать беспечным мотыльком с цветка на цветок уже не получится. Актёру удаётся сыграть метаморфозу, которую в жизни многие мужчины так и не могут пройти: переход от «амплуа» охотника за приключениями к роли отца семейства, отвечающего за своих близких. Когда неудержимое стремление покорить всё, до чего мужчина может дотянуться, сменяется пониманием того, что из любого, самого дальнего похода можно вернуться домой, где его ждут и где он очень нужен. Дон Доме так и не узнает, кто их троих мальчиков, рождённых Филуменой, является его сыном. Он, пусть и не без жестокой внутренней борьбы, примет их всех. Дети есть дети. Владимир Брик (Умберто), Артур Литвинов (Рикардо) и Юрий Сташин (Микеле) демонстрируют высокий класс ансамблевой игры, особенно в сценах с Барковским, когда актёры, независимо от заслуг, званий и возраста равно ответственны за происходящее на сцене.