Литературная Газета 6331 ( № 27 2011)
Шрифт:
Сцена Дома культуры, куда поднимались участники конкурсов, была оформлена под военно-полевую редакцию, где на столе стоит печатная машинка рядом с каской и слегка небрежно оставленной на стуле плащ-палаткой, а в другой части сцены – старенький аккордеон, на котором, кажется, только что играли армейские песни.
В фестивале приняли участие маститые профессионалы – Анатолий Галенко и Анатолий Лунин, которые и получили Гран-при, первое и второе места, а также представители общественной организации «Звонница» из Пионерского, поэты и барды из Правдинска, Янтарного, Гвардейска, Полесска, Черняховска, Краснознаменска, Калининграда.
Третье место в конкурсе поэтов заняла Нина Рыкова из Гвардейска. В конкурсе авторов-исполнителей
Жюри возглавлял поэт Олег Ершов, потомок автора «Конька-горбунка» и автор поэмы «Возвращение Горбунка», который выступил на фестивале как гость со своими песнями. Порадовали зрителей профессиональным исполнением своих песен член жюри Юрий Белоусов и автор идеи фестиваля Валерий Горбань, который пообещал, что на следующий год организаторы фестиваля учтут все добрые пожелания, советы и день рождения Твардовского приобретёт новые масштабы.
Делегация калининградских писателей – В. Шевцов, А. Лунин, А. Галенко, Л. Довыденко, В. Петушков, В. Горбань, В. Морар, Н. Авраменко – побывала у дома № 21 на улице Калининградской, где установлена мемориальная доска А.Т. Твардовскому, и возложили к ней цветы. На фестивале выступил глава администрации Гвардейска Александр Бадер, который отметил, что в образе Василия Тёркина Твардовский показал силу русской души, и пожелал успехов всем участникам праздника.
Лидия ДОВЫДЕНКО
Статья опубликована :
№29 (6331) (2011-07-20) 2
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Полёт «Белого Журавля»
Литература
Полёт «Белого Журавля»
МНОГОЯЗЫКАЯ ЛИРА РОССИИ
Летом 2011г. в литературной жизни России произошло новое яркое событие, уникальное в своём роде, – в Уфе был учреждён и начал свою работу Международный конкурс переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» («Белый Журавль»). До этого в Российской Федерации не было ни одного масштабного конкурса для переводчиков с тюркских языков – при том, что тюркские народы составляют вторую по величине группу населения России. Не проводятся подобные конкурсы и в странах ближнего зарубежья.
2
/publication/214/
Организаторами конкурса являются Министерство культуры Республики Башкортостан, Союз писателей Республики Башкортостан, ТВ-канал «Культура» (филиал ФГУП «ВГТРК» ГТРК «Башкортостан»), уфимские литературно-художественные журналы «Бельские просторы» и «Агидель», консалтинговая компания «Имидж-Консультант».
Конкурс призван познакомить широкий круг любителей поэзии с русскими переводами стихотворений, написанных на одном из языков, относящихся к тюркской семье. Перевод на русский язык позволит многим тюркоязычным авторам выйти со своими произведениями на очень широкую аудиторию, что, несомненно, сыграет важную роль в развитии национальных литератур.
Жюри первого Международного конкурса переводов тюркоязычной поэзии «Ак Торна» возглавляет поэтесса Вера Павлова, также в жюри конкурса вошли известные поэты и переводчики – Бахыт Кенжеев, Лариса Керчина, Марсель Гафуров, Сергей Матюшин и Борис Марковский.
Таким
Организаторы конкурса уверены, что «Ак Торна» откроет новые интересные имена и станет ежегодным праздником для всех поклонников поэзии и тюркской культуры.
Соб. инф.
Статья опубликована :
№29 (6331) (2011-07-20) 2
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
2
/publication/214/
Комментарии:
Литинформбюро
Литература
Литинформбюро
ЛИТМУЗЕЙ
В Государственном Лермонтовском музее-заповеднике «Тарханы» прошла Всероссийская научно-практическая конференция «М.Ю. Лермонтов: судьба поэта в ХХI веке». В конференции приняли участие ведущие лермонтоведы Пензы, Москвы, Екатеринбурга, Ульяновска, Тамани и других городов России. Среди них – известные учёные Светлана Бойко, Пётр Фролов, Николай Инюшкин, Олег Пугачёв.
Конференция показала, что поэзия М.Ю. Лермонтова имеет огромное влияние на нас и в XXI веке, а философское осмысление творчества поэта по-прежнему волнует учёных и читателей.
ЛИТПРЕМИИ
Призовой фонд литературной премии «Русский Букер» останется без изменений и будет по-прежнему составлять 600тысяч рублей. Организаторам премии удалось найти нового спонсора – телекоммуникационную компанию «Российская корпорация средств связи» (РКСС).
Опубликован шорт-лист номинантов Книжной премии Рунета, организованной интернет-магазином Ozon.ru. На сайте премии открыто голосование, по результатам которого будут определены лучшие, по мнению пользователей русскоязычного Интернета, книги. Предполагается, что Книжная премия Рунета станет ежегодной. В этом году она будет вручена впервые.
В шорт-листе премии – книги российских и зарубежных авторов и книжные проекты, изданные за последний год.
В Лондоне объявлен победитель премии Сэмюэла Джонсона, главной британской литературной награды за нон-фикшн, учреждённой в 1998году. Премия спонсируется британским телеканалом ВВС4и вручается за произведения в области современной политики, истории, науки, спорта, путешествий, а также за биографии, автобиографии и труды по искусству, изданные на территории Великобритании на английском языке. Своё название премия получила в честь знаменитого английского эссеиста, биографа, лексикографа и поэта XVIII века Сэмюэла Джонсона. В этом году награды удостоился голландский историкФранк Дикеттер, автор книги «Великий голод Мао». Книга-победитель посвящена фигуре Мао Цзэдуна и так называемому Большому скачку – экономической политике реформ, направленной на ускорение темпов производства, с тем чтобы догнать и перегнать Великобританию за 15лет. Дикеттеру досталась награда в 20тысяч фунтов стерлингов, остальным пяти номинантам из шорт-листа будет выплачено по тысяче фунтов.