Литературная Газета 6417 ( № 22 2013)
Шрифт:
Это было что-то вроде почтительного беспокойства:я ждал встречи с человеком, которого считал и считаю – не учителем, конечно, нет, такое было бы с моей стороны нелепо и бестактно, – но образцом соединения ума, нравственной силы и безупречной преданности своему народу. Побаивался разочарования – хотя бы незначительного, – от какой-нибудь неловкости, неверно взятого тона. Когда открылась дверь, я увидел высокого старика с русским лицом. Он кивнул в знак приветствия, протянул руку – сухую, крепкую, убедительную. Я её пожал и как-то сразу успокоился. Всё было правильно – так, как должно быть.
Не промолчу и вот о чём. В отличие от многих национал-патриотов, так и оставшихся мыслями и душой в прошлом веке, Игорь Ростиславович
Ибо другого Шафаревича у нас для нас – нет.
Мнения собрал Владимир Сухомлинов
Тоньше некуда
Триединство. Россия перед близким Востоком и недалёким Западом / Научно-литературный альманах. Вып. I.
– М.: Грифон, 2013. – 560 с. – 500 экз.
Всем известна фраза из популярного кинофильма – "Восток – дело тонкое". Многим известны строки Редьярда Киплинга – «Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись». Обе цитаты не раз упоминаются в альманахе, среди авторов которого ведущее место занимают учёные-востоковеды и разведчики. Здесь рядом с глубокими аналитическими статьями – интереснейший экскурс в историю, статья историка В.И. Шеремета о зарождении «исламского глобализма», посвящённая деяниям турецкого султана Сулеймана I (1495–1566), и блистательное эссе Игоря Золотусского о Гоголе, что даёт возможность рассматривать проблему Запад–Восток и Россия–Восток–Запад в разных ракурсах. Удивительно, но столь сложную книгу легко читать. Потому что очень интересно.
В целом книга посвящена современности и прежде всего – «глобальной антитеррористической войне», которая формально началась после взрыва нью-йоркских небоскрёбов-«близнецов» и на которую США истратили уже больше денег, чем на Вторую мировую. А самое главное – в которую помимо своей воли может быть втянут любой человек на Земле.
Во многих статьях подчёркивается, что при рассмотрении проблем Востока и отношений Восток–Запад недостаточны привычные нам подходы. Составители включили в состав альманаха отрывок из труда русского философа Л. Карсавина. Он писал, что «до последнего времени[?] восточные народы не включались в число исторических», о том, что историки склонны подходить к истории восточных народов «со схемами западной истории». Карсавин также указывал на важность изучения восточных религий. Увы, в советское время упрощённые оценки происходящих на Востоке событий нередко давались в рамках таких привычных понятий, как «классовая» или «антиколониальная борьба».
Это было и в годы хрущёвских импровизаций, и тем более в горбачёвско-ельцинское лихолетье, когда к некомпетентности первых лиц добавлялись эскапады председателя КГБ Бакатина и министра иностранных дел Козырева. Ветеран ГРУ генерал-полковник А. Ладыгин завершает свой текст словами: «Худшие уроки той недавней истории напоминают, что в любом правительстве главы внешнеполитического и военного ведомств должны быть прежде всего патриотами с твёрдо пророссийским мировоззрением. У такого ранга руководителей не может быть никаких доводов и причин для искажения сведений разведслужб, сигнализирующих об угрозах безопасности государства – будь то с Запада или Востока».
Альманах даёт возможность получить хотя бы первичные представления о невероятной сложности восточных, восточно-западных и российско-восточно-западных проблем, в которых тесно переплелись исторические, экономические, дипломатические, расово-этнические,
Власть мысли
М.М. Карпович. Лекции по интеллектуальной истории России (XVIII - начало XX века). – М.: Русский путь, 2013.– 352 с.– 1000 экз.
Имя историка Михаила Михайловича Карповича (1888–1959) в России знакомо немногим, а ведь именно он – русский эмигрант, профессор Гарвардского университета – "открывал" американцам культуру и историю России, зачастую развеивая мифы и закоснелые стереотипные представления о нашей стране. Возглавляя факультет славянских языков и литератур в Гарварде, Карпович воспитал целую плеяду русистов. Одновременно он пытался объяснить Америку своим русским товарищам по изгнанию, выступая связующим звеном для различных политических и теоретических направлений русской эмиграции.
Гарвардский курс лекций Карповича по интеллектуальной истории России XVIII – начала XX века стал отправной точкой развития русистики в США после Второй мировой войны. По отзывам слушателей, каждая такая лекция была настоящим произведением искусства, заключая в себе богатство материала, тонкость анализа и совершенство формы. Только один пример. О революции 1917 года: «Неустойчивость русского государственного и общественного строя делала революцию, при неблагоприятных условиях, возможной. Война превратила эту возможность в вероятность. И только возникший во время войны острый политический кризис сделал революцию в конечном счёте неизбежной. А за этот политический кризис ответственность лежала целиком на близорукой, более того – безумной политике власти».
В отношении российской истории Карпович часто употребляет термин «самобытность», анализирует и исследует это уникальное явление. Именно самобытность, по его мнению, прежде всего характерна для особенностей российского уклада жизни и образа мысли, в том числе и интеллектуальной.
Фазиль Искандер: «Я старался быть настоящим писателем»
Загадочное, отчасти сказочное существо[?] Каждое его слово я ловлю заворожённо, как если бы заговорило вековое, всё ещё мощное дерево. Ловким движением он берёт сигарету ("Винстон", синий), щёлкает зажигалкой. Раздув ноздри, выпускает облако, и я делаю снимок для instagramm на радость хипстерам: «Прикольный дед». Искандер много курит. По стародавней привычке ложится далеко за полночь, а встаёт днём. Ему восемьдесят пятый год. Я приехал в его московскую квартирку в районе «Аэропорта». В синеватом дыму - блюдо с абхазскими мандаринами. Недавно он перенёс тяжёлую болезнь («Я слабо стою на ногах», – замечает, сидя за столом), видно, что слова даются трудно, он как бы вымучивает их с гримасами и отделывается короткими фразами, поэтому становится совестно его долго пытать.