Литературная Газета 6435 ( № 42 2013)
Шрифт:
– Не хочется верить, что такое может случиться.
Беседовал Олег НАЗАРОВ
Теги: информационные войны , СМИ
Два народа в одной стране
Александр Эткинд. Внутренняя колонизация. Имперский опыт России.
– М.: Новое литературное обозрение, 2013. – 448 с. – 1500 экз.
Книга историка и филолога Александра Эткинда, в которой речь идёт о Гоголе, Лескове, народниках, крестьянской общине и многих других чисто русских феноменах, в чём-то
Какая связь есть между торговцами пушниной и Грибоедовым, которые соседствуют на страницах "Внутренней колонизации"? В погоне за собольим мехом русские первопроходцы дошли до Аляски. В результате под контролем Российского государства оказались бескрайние неосвоенные пространства, которые приходилось колонизировать вновь и вновь. Как писал Василий Ключевский, «история России есть история страны, которая колонизуется». На освоение и покорение имперской периферии приходилось тратить колоссальные ресурсы, которые выкачивались из внутренней России. Окраины оказались в привилегированном положении, а у руля государства встала европеизированная элита, отчуждённая от номинальных хозяев империи – русского большинства.
Автор цитирует мрачноватые заметки Грибоедова, побывавшего на сельском празднике: «Финны и тунгусы скорее приемлются в наше собратство, становятся выше нас, а народ единокровный разрознен с нами, и навеки! Иностранец бы заключил, что у нас господа и крестьяне происходят от двух различных племён». Одно племя эксплуатирует другое: что это, если не колониализм? Колониальные методы управления вовсю применялись к русскому центру, и зачастую он страдал от этого сильнее, чем периферийные регионы. Эткинд приводит много примеров такого обратного имперского градиента: «За долгую историю крепостного права крестьяне внутренних губерний были порабощены раньше и в гораздо больших пропорциях, чем крестьяне имперской периферии, и освобождены они были позже. Практика закрепощения была вполне в русле невысказанной, и, несомненно, русофобской идеи, что только православные русские подходят на роль крепостных».
Положение русских интеллектуалов в ситуации внутреннего колониализма было двойственным. С одной стороны, они пытались говорить от лица угнетённых и разоблачать колониальную действительность. Фаддей Булгарин в 1836 году возмущался, что в гоголевском «Ревизоре» события в Центральной России представлены так, как будто они происходят «на Сандвичевых островах, во времена капитана Кука». С другой стороны, как подчёркивает Эткинд, интеллектуалы не брезговали чиновничьей службой и по социальному статусу и менталитету были гораздо ближе к правящей элите.
И даже когда русская интеллигенция в лице народников пыталась вести борьбу с имперским порядком, она воспринимала как экзотику тех, кого хотела освободить. Отсюда увлечение общинностью, радикальными сектами и особым, неевропейским путём развития: «Народники преувеличивали культурную дистанцию между собой и крестьянами именно в тех случаях, когда хотели эту дистанцию преодолеть». Перед такой же дилеммой стояла и европеизированная туземная интеллигенция в странах третьего мира. Взращённая колонизаторами и лишённая корней, она мучительно пыталась найти общий язык с угнетёнными соплеменниками.
Конечно, культурный разрыв между низшими и высшими классами был характерен не только для Российской империи и колониальных режимов, но и для большинства европейских стран. Однако в ходе строительства национальных государств привилегии, считавшиеся эксклюзивным достоянием высших сословий, постепенно были распространены на всех граждан. Русские же из-за перипетий своей истории так и не стали единой нацией, единым политическим организмом, который сам определяет свою судьбу. Вот почему постколониальное прочтение русской литературы и истории, предложенное Эткиндом, звучит так актуально. Будто ничего и не поменялось за 200 лет, как будто мы продолжаем жить во времена Грибоедова! Вновь мы видим противопоставление интеллигенции («креативного класса») и народа. С лёгкой руки журналистов Болотная противопоставляется Поклонной, «безнадёжный либеральный клуб высоколобых очкариков»
Александр ХРАМОВ
«Я – чернорабочий великой русской поэзии»
"ЛГ"-ДОСЬЕ
Евгений Викторович СТЕПАНОВ - поэт, прозаик, литературовед, кандидат филологических наук, издатель и редактор литературных журналов. Родился в 1964 году в Москве. Окончил факультет иностранных языков Тамбовского педагогического института по специальности «французский и немецкий языки», Университет христианского образования в Женеве и аспирантуру МГУ имени М.В. Ломоносова. Лауреат Отметины имени Отца русского футуризма Д.Д. Бурлюка, международного фестиваля FEED BACK (Румыния), фестиваля имени В. Хлебникова ЛАДОМИР (Казань). Работал в газетах «Семья», «Совершенно секретно», «Ступени», «Век», «Крестьянская Россия», журналах «Огонёк», «Мы», «Столица», «Трезвость и культура» и других. Автор многочисленных книг. Среди них – «Диалоги о поэзии», «Профетические функции поэзии, или Поэты – пророки» (шорт-лист премии имени А. Дельвига), «Знаковые имена русской прозы», «Жанры и строфы современной русской поэзии. Версификационная практика поэтов ХХ и ХХI веков» (в 3 томах).
– Евгений, сколько журналов, газет и альманахов вы в настоящее время редактируете?
– Не так и много. Я редактирую теперь не все журналы и газеты, которые издаю. Итак, холдинг «Вест-Консалтинг» издаёт журналы: «Дети Ра», «Зинзивер» (главный редактор – Владимир Шпаков), «Крещатик» (главный редактор – Борис Марковский), «Зарубежные записки» (тут мы соредакторы с Даниилом Чкония), «Футурум АРТ» (номера составляет заместитель главного редактора Арсен Мирзаев из Петербурга), газеты «Литературные известия», «Поэтоград» (главный редактор Наталия Лихтенфельд), «Наша Смоленка» (соредакторы Владимир Казимиров и Владимир Масалов), «Есенинский бульвар» (газета о русской культуре на болгарском языке, выходит в Варне, главный редактор Станислав Пенев), альманах «Илья» (главный редактор – Ирина Медведева) и ряд интернет-изданий. То есть я редактирую три журнала и одну газету.
– Но всё равно это большой объём работы. Особенно учитывая, что вы ещё и поэт, критик, прозаик, литературовед, издатель и культуртрегер. Подчеркну – активно работающий!
– Я делегирую полномочия, доверяю людям. Вот, например, сейчас Даниил Чкония составил номер «Зарубежных записок», я оттуда ничего не убрал, ни строчки. Арсен Мирзаев составляет номера «Футурум АРТа» – я только иногда что-то убираю. Постепенно я становлюсь действительно издателем, а не только редактором. Один в поле не воин.
– Это, вероятно, приносит какую-то прибыль? Знакомые писатели постоянно жалуются на нехватку денег, так они и не издают ничего, не являются редакторами[?]
– Я занимаюсь бизнесом с 1991 года. Был соучредителем ряда фирм. Холдингу «Вест-Консалтинг», которым я владею единолично, 10 лет. Издательство большой прибыли не приносит. Помогают другие виды деятельности. Мы – многопрофильная организация; делаем сайты, например, создали все сайты лауреатам премии «Поэт», сайты премии имени Белкина, Союза писателей Москвы... Книжное издательство даёт небольшую финансовую отдачу. Мы ведь много книг издаём и по заказу коммерческих фирм, государственных и общественных организаций. Например, мою книгу «Карманные календари Госстраха» я написал и издал по заказу Росгосстраха, книгу стихов Юрия Беликова профинансировала администрация г. Чусовой Пермского края, газету «Наша Смоленка» финансирует Ассоциация ветеранов МИДа России и т.д. А некоторые книги действительно становятся бестселлерами. Например, монография Ирины Горюновой «Как издать книгу» или моё исследование «Профетические функции поэзии». Вот так и существуем. Сверхдоходов у нас нет, но, слава богу, на жизнь хватает.