Литературные сказки и легенды Америки
Шрифт:
Но и этим еще не ограничивался ассортимент готовой продукции. В каждой квартире были уже приготовлены простыни, полотенца и наволочки, и на каждой каминной полке лежал последний номер журнала «Для семьи».
Да, теперь дома были по-настоящему готовы к приему новоселов. И новоселы не замедлили появиться, и это были, конечно, самые достойные жители города.
Заселение отняло очень немного времени, потому что все было крайне просто — вам надо было сделать всего лишь две вещи: подписать денежное обязательство и повесить свою шляпу на готовую вешалку возле двери.
Все
Помимо всего прочего, дядюшка Одиссей взял на себя ответственность и за освещение улиц нового квартала, а также за то, чтоб они были оснащены указательными табличками. Поэтому первый вопрос, который он задал Гомеру, когда встретил его на улице, был:
— А не видел ты, случайно, Далей Дунера? Мне он позарез нужен. Хочу срочно заказать ему таблички с названиями новых улиц... Ты не слыхал, наверно, — добавил дядюшка Одиссей с гордостью, — что одну из улиц решено назвать в мою честь — «Одиссеевская»?!
Гомер сказал, что видел только что Далей Дунера — он входил в табачную лавку на площади, и дядя с племянником поспешили туда, чтобы не упустить этого «самого невыносимого из горожан», как любил называть его судья Шенк. А городские ребята звали его попросту Дунер-Плюнер — за то, что он умел здорово плеваться и метко попадать в цель.
— Эй, Далей! — закричал ему дядюшка Одиссей. — Хочу обсудить с тобой деловой вопрос. Нужны таблички для новых улиц. Понимаешь? Много табличек! Ты спросишь, какие? Ну, во-первых, «Одиссеевская», потом «Эндерс-род», «Эндерс-авеню», «Бульвар Эндерса»... Ну, и так далее. Сделаешь?
— Отчего ж не сделать? — сказал Далей. — Сделать можно. Это мне раз плюнуть.
И он плюнул два раза.
— Только нужно побыстрее, — сказал дядюшка Одиссей. — Послезавтра начинаются юбилейные торжества. Ты получишь немало денег — по доллару за табличку. Всего семьдесят табличек. А прибивать их будешь к фонарным столбам.
— Так, — сказал Далей Дунер. — Значит, только семьдесят долларов. Не думаю, что мой профсоюз согласится с такой оплатой.
— Ну-ну, Далей, там еще наберется штук тридцать других вывесок и объявлений. Так что, на круг, сто долларов. Идет?
— Идет, — ответил Далей. — Но я забыл сказать, что не смогу прибивать таблички прямо к столбам.
— Почему еще? — спросил дядюшка Одиссей.
— Мой профсоюз Расклейщиков объявлений и Прибивальщиков табличек не позволяет мне этого. В его уставе сказано, что «любая табличка, сделанная членом профсоюза, должна быть прибита к столбику, сделанному тем же членом профсоюза».
И круглая цена за все вместе — за табличку, яму и столбик — определена в пять долларов...
— Но если нам не надо другого столбика?! — завопил дядюшка Одиссей. Если нас вполне устраивает тот, на котором фонарь?
— Ничего не могу поделать, — сказал Далей Дунер. — Так говорит наш устав. Можете жаловаться.
— Да, я напишу вашему
— Дело в том, Одиссей, — прервал его Далей Дунер, — дело в том, что я и есть председатель профсоюза Расклейщиков объявлений и Прибивалыциков табличек. А еще я его казначей и единственный его член. Сам плачу членские взносы, сам их собираю и сам устанавливаю правила. В моем профсоюзе не бывает никаких разногласий...
— Ладно, — сказал дядюшка Одиссей. — Кончим этот разговор. Но ведь ты же не против прогресса родного города? Три доллара за штуку, и все.
— Пять, — сказал Далей.
— Как хочешь, — вздохнул дядюшка Одиссей. — Тогда, я боюсь, мы попросим кого-нибудь другого.
— Это ваше право, — сказал Далей. — А мое право бастовать. Я проведу сидячую забастовку и испорчу вам все праздники.
— О боги! — закричал дядюшка Одиссей. — Что же ты от меня хочешь? Я ведь ничего не решаю. Но знай, что ты стоишь на пути прогресса! Ты...
Окончания их разговора Гомер не слышал: ему надо было торопиться на генеральную репетицию праздничного представления, где они с Фредди исполняли роли индейцев.
Их должны были выкрасить с ног до головы в кофейный цвет, украсить перьями, а единственной их одеждой будут полотенца вокруг пояса.
Гомер был обязан прийти особенно точно, потому что все представление начиналось именно с него — с того, как он добывает огонь при помощи трения. Большая часть пьесы касалась исторических событий, рассказывающих о старике Эзекиеле Эндерсе и о том, как привелось ему основать город Сентерберг. Органист местной церкви написал для сопровождения пьесы слова и музыку длиннейшей кантаты и разучил ее вместе со своим хором.
Репетиция прошла с блеском. Хористы были в голосе, а исполнители ролей старика Эндерса и других первых поселенцев тоже не ударили лицом в грязь. Нечего и говорить, что Гомер, Фредди и прочие ребята также были на высоте.
Торжественный миг открытия юбилейных празднеств неуклонно приближался.
В последние дни Гомеру не удавалось повидать дядюшку Одиссея, но он знал, что у того немало хлопот и неприятностей. Взять хотя бы, что таблички до сих пор не установлены!
А так как все дома, дворы, улицы и квартиры выглядели совершенно одинаково, можно представить себе, каких трудов стоило достойным обитателям нового квартала находить свои собственные дома и квартиры.
Да, все сто домов были похожи друг на друга, как сто пончиков из автомата дядюшки Одиссея!
Правда, достойные обитатели сравнительно быстро научились вести счет от дома мисс Эндерс, который стоял в центре квартала, и потому возле этого дома обычно собирались толпы самых достойных, которые потом молча, сосредоточенно считая про себя шаги и повороты, расходились в поисках собственных домов.
Тетка Фредди тоже попала в число достойных, и когда ее племянник со своим другом Гомером как-то отправились к ней в гости, они должны были отсчитать пять домов от задней стены дома мисс Эндерс, потом еще шесть домов влево и два вправо.