Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ломбард шкур и костей

Кормер Роберт

Шрифт:

Он оба умолкли. Два хулигана продолжали стоять у окна и о чем-то перешептываться, изредка поглядывая на Джейсона и Дэнни. Джимми перевернул страницу, но Джейсону показалось, что на самом деле он не читал.

— Ты не чувствуешь в этом никакого предзнаменования? — спросил Дэнни.

— Да, — ответил Джейсон. — Потому что я не знаю, что еще им сказать. Кажется, в тот день ничего необычного я не видел.

Дэнни закачал головой.

— Я об Алисии Бартлет. Если ты последний, кто ее видел еще живой.

Джейсон удивился и нахмурился. Он не мог осознать, что его визит

к Алисии в тот понедельник стал основой всех слухов и кривотолков. «О чем он со мной говорит?» — подумал Джейсон. Ему было любопытно, что Дэнни от него хотел узнать?

— Один из последних, кто ее видел живой, — поправил Джейсон.

Дэнни сощурил глаза. Когда он краснел, то на его лице прыщи будто бы оживали, подчеркивая рельеф нездоровой кожи.

— Извини, — сказал Дэнни. — Я только подумал…

И в тот же момент Джейсон ощутил на себе взгляды двух хулиганов. Их глаза будто приклеились к нему, отчего он почувствовал себя донельзя неудобно. Он не любил, когда на наем фокусируется чье-либо внимание, именно поэтому никогда не поднимал первым руку на уроке в классе. Он почувствовал, как его щеки начали наливаться краской, и обрадовался, что у него на лице нет прыщей. Каждый думает о нем и Алисии Бартлет?

Снова тишина. Продолжая облокачиваться на стенку, Джимми Орландо закрыл книгу. Два хулигана, повернувшись ко всем спинами, снова смотрели в окно. Дэнни, казалось, что-то разглядывал за спиной у Джейсона, глядя ему через плечо. В помещении вдруг стало холодно, будто на полную мощность включили кондиционер.

Наконец, дверь открылась, и в помещение вошел лейтенант Брекстон. Он был до невозможности худым, будто все его мышцы и кости были туго обмотаны веревкой.

— Я — лейтенант Брекстон, и мы готовы начать, парни, — он говорил с какой-то необычной живостью, по-деловому. — Мы очень ценим ваше желание нам помочь и надеемся, что вы сможете рассказать много полезного, то — о чем даже не подозреваете, что знаете.

Он пробежался глазами по каждому, кто был в этом помещении и остановил взгляд на Джейсоне, но не показал того, что он его узнал.

— Как это работает… — он достал из кармана пиджака блокнот и раскрыл его. Не отрывая глаз от написанного, он произнес: — Эксперты по расследованию будут задавать вам вопросы. Вам двоим — Джону О’Ши и Тимоти Коннорсу вопросы буду задаваться одновременно, так как в тот день вы все время были вместе. Остальные будут допрошены каждый в отдельности. Затем он оторвал глаза и сказал: — Время неумолимо бежит вперед, джентльмены. Пора начинать, — а затем заглянув в блокнот: — Первым идет Джейсон Дорент.

Он взглянул на него, наконец, узнав.

— Ладно, Джейсон. Ты идешь к своему эксперту, — а затем, обратившись к другим, он сказал: — Я скоро вернусь.

Джейсон последовал за лейтенантом Брекстоном, оставив других парней в этом пустом помещении, снова гадая, не было ли ошибкой согласиться сюда придти?

– --

Когда Трент сел в лимузин, то вдруг оказался в потоке ледяного кондиционированного воздуха. К тому же его удивило

то, что внутри уже сидела женщина.

— Меня зовут Сара Доунс. Я — уполномоченный сотрудник от управления округа Викбург, — объявила она. — Лейтенант Брекстон по дороге в Монумент попросил меня ознакомить вас с уже располагаемой нами информацией.

— Это в стиле Брекстона, — в отвращении от собственного испуга и раздражения буркнул Трент. Сюрпризы не радовали его никогда, будь они в его личной жизни или на работе. Он ожидал длинную дорогу, в тишине, наедине со своими мыслями, чтобы взвесить все, чем ему придется заниматься. Но теперь он полагал, что, начав работать по дороге в машине, он сможет сэкономить время на всякую неизбежную рутину, уже прибыв на место.

— О вас известно уже не только у вас дома, — сказала Сара Доунс. — Я читала копии ваших протоколов и слушала записи, и это помогло мне в моих собственных расследованиях, — она остановилась, будто решила не говорить всего, о чем хотела бы рассказать.

— Спасибо, — сказал Трент, отвалившись на спинку сидения, когда лимузин мягко тронулся с места. Затененные стекла отделили их от оставшегося снаружи мира. За стеклянной перегородкой водитель выглядел тенью, взявшейся за тень баранки руля.

— Брекстон попросил рассказать о том, как мы выстраивали последовательность событий. Подозреваемый будет доставлен в управление полиции вместе с еще четырьмя подростками, живущими по соседству. Конечно, всех туда доставят под предлогом, что они могут помочь следствию. Подозреваемый будет изолирован на все время вашего визита.

Что-то в ее голосе, может быть, тон разговора или интонация (он не сразу смог это различить), заставило Трента на нее взглянуть. Тонкий макияж, включая пастельно-розовую помаду на губах, коричневый деловой костюм, белая блузка — все было скромным и элегантным. Ей было тридцать, ну, может год-два плюс или минус. Сама ненавязчивая привлекательность.

Рядом с ней он почувствовал себя отнюдь не молодым. Что, ее свежесть и решительность заметно выделялась на фоне его усталости? Дело не только в возрасте, ему могло быть и десять, и пятнадцать. Все те признания в злодеяниях — все, что он выслушивал, неизбежно становилось частью его, что разделяло их намного сильнее, чем годы. Между ними пролегали целые миры.

— Что ж, давайте мне вашу информацию, — сказал Трент.

— Прочитайте этот факс. Брекстон слишком дотошен.

— Я хочу услышать это от вас. Расскажите мне о подозреваемом.

— Его зовут, как вы знаете, Джейсон Дорент. Ему двенадцать лет. Стеснительный, в какой-то степени интроверт, немного заторможенный. Но в прошедшем учебном году ударил одноклассника в школьном кафе. Очевидно, без особого на то основания. Был знаком с жертвой, жил с ней на одной улице. Он был одним из последних, если не самым последним, кто видел ее еще живой. Брекстон убежден, что преступление совершил именно он.

В тоне ее голоса снова был намек на сомнение. Инстинкт Трента редко его подводил, разве лишь когда он начинал подсчитывать свои успехи. Как бы то ни было, он старался не руководствоваться инстинктом.

Поделиться:
Популярные книги

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Ворон. Осколки нас

Грин Эмилия
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ворон. Осколки нас

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма