Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Хотя жену он, конечно, нашёл впечатляющую — жгучую брюнетку с Берега Колдунов, тоже волшебницу, хотя и заметно слабее Хели…

Брата я обогнал меньше, чем на час, так что зрелищем наслаждался от начала до конца.

Мы устроились в гостиной, и только разлили вино, как явился слуга и сообщил, что приехал «мастер Дэйл с супругой».

— Чиво?! — так, брат сейчас получит полными горстями. Если уж мать сбивается на южный выговор… И спасать я его не собираюсь — сам виноват. Надо предупреждать…

— Привет всем, — заявил он с порога. — Знакомьтесь —

Арлис, моя жена. Ар, не беспокойся…

— Биспокоится те самому надо, малыш… — протянула мать. — Головой думать када будишь?! Жинился он! А нам сказать не надо, значит? Мы, значит, уже и вовсе никто?! И нечего тут глазками хлопать, не маленький!

Так, кажется, волна прошла. Сейчас она ещё поворчит, да и сменит гнев на милость…

Так и случилось — мать вскоре успокоилась, дала Дэйлу символический подзатыльник и утащила Арлис «потолковать без этих бестолковых мужиков», и Хели с собой позвала. Мы переглянулись, и я сказал:

— Знаешь, братец, тебе действительно стоило бы сначала предупредить, тут мама совершенно права. Свет с тобой, что не приехал, но хотя бы написать можно?

— Да, неожиданности хороши в меру, — поддержал отец. — А твои подарочки иногда нервируют, знаешь ли… Кто хоть она такая?

Брат плеснул себе вина, выпил и принялся рассказывать…

Арлис была дочерью одного из вождей с Берега Колдунов — из тех, с кем приходилось считаться. Дела с этим вождём Дэйл вёл уже несколько лет и даже числился в друзьях, и с дочерью был знаком очень хорошо. Даже слишком хорошо, как подумал вождь, застукав их, и решил одной стрелой сбить всех уток… Тут тебе и дочка пристроена, и купец благодарен — всем хорошо, все довольны, да ещё и выпили задарма…

— В общем, думал ты не той головой, — подвёл итог отец. — Брал бы, что ли, пример со старшего брата — тот что-то никакие коленца не выкидывает…

— Со стрелой в колене коленца не повыкидываешь, — с умным видом заметил Дэйл.

Я его стукнул, и мы немного поборолись, смеху ради, сошлись на ничьей, а потом я сходил за поклажей и принёс кувшин можжевеловой.

— Вот, — сказал я, — нужно ваше мнение, господа знатоки.

Знатоки оценили и высказались — впрочем, мой младший брат в выпивке не особо разбирается. Совсем уж сивуху пить, конечно, не станет, да и только, а вот отец…Всему, что я в этом деле умею, научил меня он, и мне его ещё долго не превзойти. Честно сказать, не думаю, что мне это вообще когда-нибудь удастся…

— Ну ладно, — сказал отец, разлив можжевелловую, — ваше здоровье, парни.

Можжевеловая была из самой удачной партии, мне самому нравилась, понравилась и отцу.

— Вот, — сказал он. — То самое, что надо… Ну что, ещё по одной?

И мы выпили ещё по одной, а потом ещё…А потом кувшин опустел, да и женщины наши вернулись, подозрительно довольные собой и жизнью…

Имперский чиновник явился после обеда и задерживаться не стал. Принял всё, проверил наспех, погрузил и уехал. И куда спешил?.. Впрочем, мне же и лучше — а то как начал бы ко всему придираться…

— Так завал у них, — пожал плечами отец в ответ на мой вопросительный взгляд. — Мастера Крейда поймали на воровстве,

причём тащил-то по мелочи… Ну, император его, конечно, выгнал и всех чинов лишил, так что у мытарей теперь беспорядок.

— Крейд — и по мелочи? Ты шутишь, что ли?

— Даже и не думаю, — произнёс отец. — На самом деле всё просто — воровал он понемногу, но давно и повсеместно, так что ему в мошну в итоге очень неслабые деньги сыпались…

А вот это уже другое дело — Крейд, конечно, сволочь, но отнюдь не дурак, иначе бы так высоко не залез, да и сейчас не отделался бы лёгким испугом. Так что…

— А что ещё интересного у вас случилось?

— Ну, — отец пригладил усы, — Мегалкарвен послезавтра представляет новую картину, но это ты и без меня знаешь. Старый замок наконец-то решили снести, пока он сам не рухнул кому-нибудь на голову. Дварфы недавно со стражей подрались…

— Это ещё с чего?! — удивился я. Столичные дварфы, конечно, были не прочь подраться, но стражу уважали…

— Да у них какой-то праздник случился, вот они как завели с утра музыку, так до ночи и не успокоились. Где-то к полуночи явилась стража — успокаивать — а дальше всё просто. Слово за слово, срамом по столу, трубой по голове… В общем, пришлось двух магов воды звать, чтобы их разогнать, и два пехотных десятка, чтобы не дать по второму кругу сцепиться.

— А уж как соседи обрадовались… — закатила глаза мать. — Ну, стражу, конечно, без мыла в баню — и тут-то Крейда и подсекли. Случайно, самое смешное…

— Туда ему и дорога, — заключил я. — Ещё что-нибудь было?

Было много всякой мелочи, но ничего столь же впечатляющего, и родня насела на нас с Хели, требуя подробного рассказа о нашей жизни. Особенно старался брат, которого не было почти полтора года, ипоэтому он пропустил вообще всё, начиная с колена.

Сама рана его, кстати, не впечатлила — нет, он, конечно, посочувствовал, но на морде у него прямо-таки написано: «жаль, что не в задницу». Вот такая братская любовь… Да вообще, дурацкие шутки друг над другом у нас в семье дело обычное и никто не обижается. Вот если кто чужой сунется…

Пока мы болтали, прискакала Тарри — занятия в школе сегодня заканчивались поздно. Прискакала — и тут же повисла сначала на мне, потом на брате, обошла вокруг Арлис и заявила:

— Сойдёт.

Арлис от такого аж подавилась, а братец ещё и ляпнул для верности:

— Ну вот, и глава семьи тебя одобряет…

— Да ты издеваешься, что ли?! — взвилась Арлис.

— Есть немного, — признал я, потрепав сестру по голове. — Привыкай, в нашей семье такие шутки — дело обычное. А поскольку ты теперь член семьи…

— Кстати, братец, — Тарри вывернулась из-под моей руки, — вся столица знает, что ты женился. Что творится — приличными словами не описать… Найли Хок вообще говорит, что её сестра грозится у нас на воротах повеситься.

Отец помрачнел, подошёл к двери и крутанул ручку звонка.

— Мастер? — управляющий, похоже, бегом бежал — так быстро явился.

— Передай сторожам: если явится Сайли Хок — гнать взашей, а если не уйдёт добром, скрутить и силой отвести домой.

— Свет побери… — пробормотал управляющий, и умчался.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник