Лорд Теней
Шрифт:
Джулиан подумал, с почти отчаянным изумлением о том, как он был близок к тому, чтобы сорваться,
вчера, с Эммой. Но это была его слабость. У всех есть слабости. Все те годы, что он отказывал себе во всем,
посвящая всего себя своей семье, так закалили его волю, что иногда это поражало его.
– Я не могу изменить то, что происходит, не так ли?
– сказал он.
– Разве это не будет пыткой для меня -
просто смотреть?
Губы королевы скривились.
– Я не могу рассказать тебе, - сказала она.
– Я сама не знаю,
– Ах, - сказала она.
– Он все ближе.
Джулиан подбежал к постаменту, будучи не в силах остановить себя, и замерев посмотрел в воду.
То, что он увидел, потрясло его.
Вода была, как прозрачное стекло, как экран телевизора, на котором проецировалась сцена с почти пугающей ясностью. Джулиан увидел ночь в горах Санта-Моники, и этого было достаточно, чтобы волна тоски по дому пронзила все его тело.
Луна поднялась над развалинами. Валуны лежали на равнине сухой травы, тянувшейся в сторону океана, который казался сине-черным на расстоянии. И среди них блуждал Артур.
Джулиан не мог вспомнить последний раз, когда он видел своего дядю вне Института. Артур надел грубую куртку и сапоги, а в руке у него был Ведьмин огонь, который тускло светился. Он никогда не был так похож на Сумеречного охотника, как сейчас, даже в Зале Соглашений.
– Малкольм!
– Крикнул Артур.
– Малкольм, я требую, чтобы ты явился передо мной! Малкольм Фейд!
Я здесь - кровь Блэкторнов!
– Но Малкольм мертв, - пробормотал Джулиан, глядя на чашу.
– Он умер.
– Это слабость вашего вида, расценивать смерть как что-то окончательное, - сказала королева с ликованием, - особенно когда дело касается магов.
Страх пронзил Джулиана, как стрела. Он был уверен, когда они покидали Институт, они оставляли семью в безопасности. Но если Малкольм был там, все еще охотясь за кровью Блэкторнов, если Артур был готов предложить ее ему, - в любом случае Малкольм не мог полагаться на Артура в этом.
– Тише, - сказала Королева, как будто она могла слышать шум его мыслей.
– Смотри.
– Малкольм!
– закричал Артур, его голос эхом звучал в горах.
189
http://vk.com/the_dark_artifices 2017
– Я здесь. Хотя ты рано.
– Голос принадлежал тени - искривленной, изуродованной тени. Джулиан с трудом сглотнул, когда Малкольм вышел в лунный свет, и то, что с ним произошло, или то, что он с собой сделал, предстало перед ним.
Вода в зеркале расплылась. Джулиан чуть не потянулся к изображению, прежде чем осознал, что именно собирается сделать и отдернул руку.
–
– сказал он резко.
– Что они делают?
– Терпение. Есть место, куда они должны пойти. Малкольм заберет твоего дядю.
– Королева Благого двора злорадствовала. Она думала, что теперь Джулиан у нее в руках, и он ненавидел ее за это. Она опустила свои длинные пальцы в воду, и Джулиан увидел краткий вихрь образов - двери Нью-Йоркского института,
Джейса и Клэри, спящих в зеленом поле, Джема и Тессу в темном, затененном месте, - а затем изображения исказились еще раз.
Артур и Малкольм были внутри церкви, старомодной с витражами и резными скамьями. На алтаре лежало что-то, покрытое черной тканью. Что-то, что двигалось очень слабо, беспокойно, подобно пробуждению животного от сна.
Малкольм стоял, наблюдая за Артуром, на его изуродованном лице играла улыбка. Он выглядел так,
словно явился из какого-то водного измерения ада. Из трещин и надрывов на его коже просачивалась морская вода. Глаза у него были, будто молочные и мутные. Половина его белых волос исчезла, а лысая кожа была пятнистой и покрыта струпьями. Он был одет в белый костюм, и сырые трещины на его коже исчезали под неуместно дорогим воротником и манжетами.
– Для любого кровавого ритуала добровольно отданная кровь лучше, чем взятая силой, - сказал Артур.
Он стоял в своей обычной позе, держа руки в карманах джинс.
– Я охотно отдам тебе свою, если ты поклянешься оставить мою семью в покое.
Малкольм облизнул губы; Его язык был голубоватым.
– Это все, чего ты хочешь? Это обещание?
Артур кивнул.
– И тебе не нужна Черная книга?
– Малкольм сказал дразнящим голосом, постукивая пальцами по книге, находящейся за поясом его брюк.
– Ты не хочешь, чтобы я поклялся, что я никогда не причиню вреда ни одному нефилиму?
– Твоя месть имеет значение только для меня, пока моя семья остается невредимой, - сказал Артур, и у
Джулиана от облегчения подогнулись колени.
– Кровь Блэкторнов, которую я даю тебе, должна утолить твою жажду, чернокнижник.
Малкольм улыбнулся. Его зубы были кривыми и острыми, как у акулы. – Когда я заключу эту сделку,
смогу ли я воспользоваться тобой, учитывая, что ты сумасшедший?
– размышлял он вслух. – Осознает ли твой шаткий ум, что на самом деле происходит? Ты растерян? Озадачен? Ты знаешь, кто я?
– Артур поморщился, и
Джулиан почувствовал сочувствие к своему дяде, и вспышку ненависти к Малкольму.
Убей его, думал он. Скажи, что ты принес клинок серафимов, скажи, что воспользуешься им.
– Твой дядя не вооружен, - сказала королева.
– Фейд бы это заметил.
– Она смотрела с почти жадным восторгом.
– Безумный нефилим и безумный колдун, - сказала она. – Как в какой-нибудь сказке.
– Ты - Малкольм Фейд, предатель и убийца, - сказал Артур.