Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лорд Воскресенье
Шрифт:

Бывший начальник пресса, когда-то смещенный Артуром — Дигби занял его место — подскочил и низко поклонился.

— Джакем, пожалуйста, известите маршала Полдня, что нас, вероятно, атаковали через портал Парадной Двери, расположенный в подвалах западного крыла. Генерал Бирюза, полковник Джиак, доктор Скамандрос — прошу вас, следуйте за мной.

Дигби быстрым шагом провел их вниз по лестнице в один из вспомогательных коридоров крепости, занятый миниатюрной железной дорогой — не намного больше крупной игрушечной дороги. Обычно по ней перевозили бумагу, чернила и шрифты по

всему Переплетному Схождению. Сейчас дорога использовалась для военных целей, и ее вагончики размером с ящик для фруктов сновали туда-сюда, нагруженные свирепомечами, пустотным порохом, переплетными копьями и прочими подобными вещами.

— Здесь быстрее, — пояснил Дигби. — В главных коридорах слишком много солдат.

На следующем перекрестке пришлось подождать, пока по перпендикулярному коридору проедет поезд. Тревожный колокол продолжал звучать, повторяя раз за разом три удара, пауза, еще три, пауза, и снова три. Каждый раз, когда он отбивал девятый удар, наступала долгая пауза, и все настораживали уши — не замолчал ли он совсем, показывая, что опасность миновала.

Но колокол продолжал звучать, и Дигби ускорил шаг, после того как они перешли рельсы сразу за последним вагоном прошедшего поезда. В этом вагончике сидела необычно низенькая Жительница, почти скрывающаяся под своим огромным головным убором. Она помахала красным фонарем в знак приветствия, но только Джиак помахал ей в ответ. Остальные были слишком сосредоточены на том, что ждало впереди.

Когда они добрались до ступенек, ведущих в подземелье, там уже образовалась толпа Переплетчиков, ощетинившихся игольными копьями. Дигби пришлось прикрикнуть на них, чтобы они разошлись в стороны. Когда он начал спускаться вниз, откуда-то вышел взвод солдат Полка с мушкетами и последовал по лестнице за доктором Скамандросом, замыкавшим отряд Сьюзи.

По дороге попалось несколько толстых, окованных железом дверей, сейчас открытых, чтобы пропустить копьеносцев. Поглядев наверх, Сьюзи увидела в потолке множество бойниц, и краем глаза заметила Жителей, которые ждали наверху с котлами, полными кипящего масла.

Самая массивная дверь, в конце коридора, была заперта и перекрыта четырьмя тяжелыми засовами. На самом нижнем стоял Переплетчик и заглядывал внутрь через крохотное зарешеченное окошечко. При виде Дигби и остальных он спрыгнул и поклонился.

— Вращатель пресса первого класса Хоррибиг, временно исполняющий обязанности стража Нижних Уровней! Спешу доложить о вторжении из Парадной Двери! — громыхнул он начальственным голосом. — Крупный пустотник и мелкий пустотник в форме смертного!

— Я уже говорила, что я не пустотник! — крикнул кто-то с той стороны двери.

— Это Листок! — воскликнула Сьюзи и кинулась к двери. Но доктор Скамандрос потянул ее за рукав назад.

— Осторожнее, — прошептал он. — Это может быть ловушка. Возможно, даже Проросток, копирующий Листок. Позвольте мне проверить.

Чародей покопался в карманах и извлек очки в золотой оправе, которые и надел так, чтобы они сидели на лбу, над глазами.

— А ведь я это помню, — произнес Джиак. Он словно сам себе удивлялся. — Внутреннее зрение.

— Именно

так, мой дорогой коллега, — подтвердил доктор Скамандрос. Он осторожно встал на нижний засов и глянул в окошечко.

— Хммм, — протянул он. — Крупное существо выращено в Несравненных Садах и является не столько пустотником как таковым, сколько магически измененным обитателем некоего Второстепенного Царства. Меньшее существо — явно смертный… не Проросток…

— Доктор Скамандрос, это я, Листок! Артур с вами?

— Определенно смертный, — продолжал доктор. — Вероятно, это мисс Листок. Как я вижу, магическое оружие в ее руке сохраняет связь с Дверью, а существо остается под ее контролем посредством Повелевающей Привязи Гроббина…

— Я и это тоже помню! — воскликнул Джиак. — Старый Гроббин был одним из моих учителей, но я забыл все, что он говорил, а теперь помню. Так странно. Оно всегда было тут, но я не мог об этом даже подумать.

— Это от дождя, — предположила Сьюзи. — У тебя от него мозги отсырели. Это и сказалось.

— Сьюзи! Ты можешь вытащить меня отсюда?

— Очень интересно, — произнес Скамандрос. — Хотя смертная — а это уже почти точно мисс Листок — является чистым, неизмененным человеком, одежда, которую она носит, есть в действительности чародейский конструкт чрезвычайно высокого уровня, как и меч, которым она владеет. И то, и другое сделано самой Зодчей, как я могу предположить. Полковник Джиак, вероятно, вы тоже желаете взглянуть?

— Сочту за честь, гм, достопочтенный коллега, — сказал Джиак.

— Кто-нибудь собирается открывать? — завопила Листок. — И помочь мне вытащить этот меч?

— Одну минутку, мисс Листок, — сказал доктор Скамандрос в окошечко. — Позвольте моему коллеге…

Он осекся, потому что Сьюзи подняла один конец засова, вынудив его соскочить на землю и столкнуться с Джиаком, ждавшим своей очереди.

— Можете заниматься всеми вашими внутренними зрениями и при открытой двери, — Сьюзи окончательно вытащила засов и откинула его в сторону.

— Момент, ЛистокЈ — крикнула она, поднимая второй засов. — Тут нужно чуток повозиться.

Встревоженный ропот и шорох за спиной напомнили Сьюзи, что проход набит вооруженными переплетчиками и солдатами. Откинув последний засов, девочка встала на него и обратилась к народу.

— Все под контролем, — сказала она. — Это вторая правая рука Артура… смертная… эээ… адмирал Листок. Так что можете остыть, ребята. У кого ключ от этой двери?

— У меня, — сказал Хоррибиг. Он посмотрел на Дигби, тот кивнул. Хоррибиг явно удивился, но сунул ключ в скважину, повернул и быстро отскочил.

Сьюзи открыла дверь и вошла. Она увидела Листок, которая выглядывала из ниши и держалась за рукоять меча, который, насколько могла видеть Сьюзи, застрял в стене. Существо, о котором говорил доктор Скамандрос, оказалось еще более впечатляющим, чем предполагала Сьюзи. Оно занимало всю заднюю половину комнаты, а его щупальца свернулись на полу в некое подобие странных цветочных горшков высотой до шеи.

— Сьюзи! Это ты, — обрадовалась Листок. — А где Артур? Он мне нужен, чтобы вытащить этот меч из Парадной Двери.

Поделиться:
Популярные книги

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Рэйн Мона
2. Дом для дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка поместья, или отвергнутая жена дракона

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Завод: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод: назад в СССР

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Я подарю тебе ребёнка

Малиновская Маша
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Я подарю тебе ребёнка