Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лорд Воскресенье
Шрифт:

— Нет, Цветочек! Не надо!

Сквозь дыру заглянуло насекомое ростом с человека. Оно было все покрыто шипами, а его длинные конечности заканчивались крючками и зазубринами. Оно уже лезло в переноску, но Цветочек, снова хлестнув, сбила его обратно вниз.

— Берегись атаки снизу! — крикнула крылмейстер. — Охране внимание! Держать ровно!

Те пограничники, что не были заняты переноской, нырнули вниз, держа наготове луки и свирепомечи. Но им навстречу брызнул перевернутый дождь шипастых насекомых. Они не могли летать, но их выстреливало что-то снизу.

Проносясь мимо летающих Жителей, насекомые растопыривали лапы с крючьями, и валились обратно на землю вместе с теми, кого поймали.

Листок и Цветочек в ближайшие минуты тоже должны были упасть. Хотя зверянка вышвыривала всех насекомых, кто забирался в переноску, материя расходилась в стороны. Вот-вот девочка и ее спутница провалятся сквозь отверстие.

— Спустите нас! — крикнула Листок. — Вы должны опустить нас на землю!

Глава 26

— Рад встрече, Артур, — серьезно произнес Мореход, подходя к наконец остановившемуся мальчику. — Я вижу, тебе уже не нужна моя помощь, чтобы освободиться от этих проклятых оков.

— Нет, — пробормотал Артур. — Мне нужно, чтобы ты открыл клетку, в которой Седьмая часть Волеизъявления. Пока Лорд Воскресенье не вернулся.

— Есть, — сказал Мореход. — Я так и думал, что до этого дойдет. Но ведь любой путь должен где-то закончиться однажды. Веди.

Он взмахнул гарпуном, и его матросы зашагали вперед, следуя за Капитаном. Артур заметил, что двое из них ему откуда-то знакомы, но не стал тратить время, выясняя, кто они. Он повернулся и снова побежал.

Но Мореход не стал бежать. Он ускорил шаг, но даже так Артур опередил его метров на двенадцать. Мальчик оглянулся и крикнул:

— Идем! Времени нет!

— Времени будет достаточно, — сообщил Мореход, оценивающе взглянув на воздушную битву вдали, на дым и на приближающуюся стрекозу. — Если мы не остановимся поболтать. Дам-ка я знать старому червезмею, что мы идем.

Он поднял гарпун над головой. Артур услышал знакомый сухой треск, как от рвущейся бумаги и напрягся в ожидании боли в зубах и суставах, которая начнется с ударом. Но когда стержень света вырвался из руки Морехода и сверкнул вверх по склону, Артур ощутил только легкое покалывание.

Секунду спустя гарпун, двигаясь слишком быстро для глаза, вернулся в ладонь Морехода.

— Ты его убил? — спросил Артур. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы просто быстро идти, а не бежать.

— Нет, — хмыкнул Мореход. — Он из самых первых творений, его так просто не убьешь. Я намекнул ему снова стать ступеньками на холме и облегчить наш путь, а не то мой приятель пощекочет его каменную шкуру по-настоящему.

— Ты уже бывал здесь?

— Конечно. Мы взбираемся к Элизию, началу всего. В этот самом месте Мать возникла из изначальной Пустоты.

— Седьмая часть Волеизъявления заперта в золотой клетке, — сказал Артур. Ему приходилось оглядываться, чтобы обратиться к Мореходу, поскольку, как он ни старался идти медленнее, все равно обгонял его на несколько метров. — Я думаю, твой гарпун сможет

сломать замок, и тогда Волеизъявление заставит Воскресенье отдать мне Ключ, а потом…

— В самом деле, — произнес Мореход. Он снова посмотрел вверх. Стрекоза Воскресенья была всего в полукилометре. — Я сказал, что нам не придется бежать…

— Да?

— Я ошибся. Ходу!

Мореход перешел на бег, перепрыгивая через три ступеньки червезмея за раз. Артур обогнал его и побежал впереди.

Они оба были уже на следующей террасе, когда позади них ударила молния Воскресенья. Артур на секунду ослеп и оглох — грохот грома заглушил даже крики Жителей-моряков. Оглянувшись, он увидел только Морехода, который тоже смотрел назад, но лишь одно мгновение — в следующую секунду он снова побежал.

— Используй Ключи, чтобы защитить нас! — приказал Капитан. Он поравнялся с Артуром, их плечи соприкасались.

Артур на бегу поднял Ключи над головой и подумал о щитах. Он вспомнил иллюстрации римского строя "черепаха", а оттуда его мысли перескочили к самим черепахам и их прочным панцирям. Зеркало и ручка задрожали в его руках, и он ощутил уже знакомую боль от магии. Молния ударила снова, и он снова на секунду ничего не видел, но в его глазах остался отблеск огромной электрической дуги, отскочившей от него и ударившей в холм.

Еще трижды молния обрушивалась сверху, пока они взбирались на последний склон, и трижды щит Артура отражал ее. Но это далось дорогой ценой. Артур словно тащил над головой огромный вес, и еле-еле преодолел последние метры до Элизия и мощеного участка с клеткой. Он спотыкался и упал бы, если бы Мореход не подхватил его.

— Воскресенье не станет атаковать нас с воздуха здесь, — сказал Мореход, бросив быстрый взгляд наверх. — Но он уже идет! Итак, ты в самом деле желаешь, чтобы я сломал этот замок и открыл клетку?

Артур опустил руки и тоже посмотрел наверх. Стрекоза уже опускалась, чтобы зависнуть над землей, и Воскресенье бежал к ее хвосту.

— Да, — сказал он.

— Это третий из трех раз, что я поклялся помочь тебе, — сказал Мореход. — Четвертого не будет.

— Пожалуйста! Открой!

Воскресенье не стал дожидаться лестницы. Он спрыгнул прямо со стрекозы, с высоты двенадцати метров безо всяких крыльев, в тот самый момент, когда Мореход коснулся замка самым кончиком гарпуна.

Артур заслонился рукой, ожидая взрыва или, на худой конец, ливня раскаленных искр. Но раздался только тихий щелчок. Дверь распахнулась. Мореход шагнул назад и выпустил гарпун из руки. Оружие растеклось водой, превратившись в темную волну с барашками на гребне, которая разбилась о ноги Артура. Вода впиталась в землю, а в воздухе повис запах соли.

— Все путешествия заканчиваются, — проговорил Мореход. Он кивнул Артуру, затем повернулся налево и тоже кивнул. — Прощай, брат.

Лорд Воскресенье поймал Морехода, когда тот упал, и положил на землю. Затем потянулся рукой к груди, к промежутку между двумя пуговицами на рубашке, сразу над жилетом, где на его коже блестело что-то золотое.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Прорвемся, опера! Книга 3

Киров Никита
3. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 3

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я