Ловчие Удачи
Шрифт:
До поры спокойное лицо Жашки, походившее скорее на маску, озарила воистину демоническая улыбка, и чернокнижница знаком предложила следовать за собой. Карнаж и Скиера переглянулись, но охотно пошли следом, так как оставаться в горном чреве, отделенном сотней футов камня от всего живого было крайне неуютно, особенно когда в ушах мерно отдавалось биение огромного демонического сердца.
Жашка отвела их к небольшой мембране, которая закрывала вход в овальное помещение. Через тонкую пленку виднелись радужные переливы, пульсировавшие глубоко внутри.
— Лучше бы вам забыть то, что вы видели. Но никогда не советую забывать о клятве. Надеюсь, говорить о последствиях её нарушения не стоит? — напутствовала демонесса, когда они ступали внутрь вращающейся за
Слова торопливого прощания проглотил нестерпимый грохот, вновь нарастающий в ушах полукровок. На этот раз переход был не столь мучительным, но куда более длительным.
* * *
Когда Карнаж очнулся от забытья, в голове всё ещё витала странная пустота, словно кто-то вынул мысли и забыл вернуть. Память оставила только смутные картины подземелья, на которых, как краткие вспышки, возникали урывками лица, действия, звуки… Особенно один, зловещий и гулкий. Звук бьющегося сердца. Он навсегда врезался в память, пусть даже и кратким было пребывание в каменном чреве, но едва ли Феникс смог бы его когда-нибудь забыть. Более того, он хорошо постарался, чтобы удержать именно этот отрывок от чар демонессы. Пусть пришлось жертвовать всем остальным, однако оно того стоило. Особенно на случай, если, со временем, демонессе станет мало одной лишь клятвы, и она вознамерится заставить «ловца удачи» молчать более надежным способом.
Занимался рассвет. В воздухе витал дым догорающего костра. У дерева беспокойно фыркали привязанные там две лошади. В кронах деревьев пели птицы. У костра, укутавшись в дорожный плащ, спала Скиера. Много ли времени потратила чернокнижница, чтобы избавить их от всего, что могло позже напомнить и привести в гнездовье shar’yu’i средь подгорных дебрей? Наверняка нет. Могущество Жашки было неоспоримо, коль скоро именно она была избрана собратьями для столь важной миссии.
Полуэльфка еще долго будет ломать голову, какая сила бросила её сюда. Или же просто очнется и станет думать, что подводные пещеры оказались дурным сном. Что ж, такой исход был бы наилучшим. До острых ушей полукровки донесся шум близкой реки. Феникс поднялся, размял сильно затекшие ноги и медленно побрел по берегу.
Постепенно возвращалось ощущение реальности происходящего. Чтобы окончательно отогнать неясную пелену, блуждающую перед глазами, «ловец удачи» умылся проточной водой. Сел и с шумом вдыхал воздух, наблюдая за быстрым течением. Потом поднялся на пригорок и бросил взгляд в сторону не столь уж далеких гор и чернеющих стволами погибших деревьев топей. В утренний час в лучах восходящего солнца болота не казались такими зловещими, пусть и раскинулись у подножия гор неприветливым черным пятном.
Из груди полукровки невольно вырвался вздох. И то был вздох искреннего облегчения. Солнечные лучи заиграли на огненных перьях, закрепленных в серебряные бляхи на спине куртки. Феникс откинул упавшие на лицо мокрые локоны, потянулся и, посмотрев на уводящий в сторону Ларонийской границы тракт, произнес: «Удачи тебе, Zhash’Ka, и спасибо за все!»
Он знал, что демонесса была далеко и ехала как всегда и как все её немногочисленные братья одиноким силуэтом всадника, чернеющим беспокойной тенью на пустынной дороге. И эта тень исчезнет, едва вдалеке замаячит разъезд или крупный обоз с охраной. Потом снова вернется и продолжит свой одинокий и долгий путь, всегда избегая больших городов и оживленных трактов.
_________________________________________________________
*Халфлинг — от англ. halfling — полурослик (хоббит)
*киллмулис — забавные фэйри, которые живут на мельнице. Считается что каждая мельница имеет своего киллмулиса. Этот фэйри всячески заботится о благополучии мельника и горько плачет в канун какого-либо несчастья. («Мифология Британских Островов» энциклопедия)
*ярд — единица длины в английской системе мер, равная 3 футам, или 91,44см
*stigma — (гр.)
*стилет — (ит.) небольшой кинжал с тонким трехгранным наконечником.
**шабер — стилет с трехгранным клинком и круглым деревянным череном, отменно подходивший для преодоления защиты вроде кольчуги или стеганки.
*шпаголом — клинок (клинки) с глубокими пилообразными насечками (пазами) или какое-либо иное устройство, специально предназначенное для захвата и приведения в негодность оружия противника
* Кровавый Клинок © ToLdrowish dictionary
*эсток — меч с клинком — квадратным, ромбовидным или шестигранным в сечении, — предназначенным для укола. Длина клинка 1120–1150 мм, длина рукояти 330–340 мм, ширина гарды 250–270 мм.
" «Хранителями» сильванийские и дикие эльфы называли духов стихий, по их поверьям, участвовавших в создании их расы. Сильфа, хранителя ветра, и Сильвана, хранителя лесов(прим. автора)
Глава 2
«Цитадель и рассадник…»
Окулюс Берс, философ
На горизонте виднелись доки приближающегося Швигебурга. Ветер гнал одинокий кораблик через Море Скал к причалам столицы Фивланда. Там уже было пришвартовано довольно судов, от хлипких посудин с острова Палец Демона до гигантских плавучих городов шаргардской гильдии магов. Начинался торговый сезон.
Когда-то на месте Швигебурга находился огромный вулкан, доставивший в свое время немало хлопот обитателям западной половины Материка. Теперь же в его чреве помещалась торговая столица. Гномы умудрились превратить потухший вулкан в одно из самых грандиозных сооружений в южной половине. Прошли века, прежде чем обосновавшимся внутри кланам удалось обжить его от подножия до верхушки. Ныне же это был надежный оплот подгорного народа. Город позволял держать под надежной защитой практически всю территорию нынешнего Фивланда. Защита границ осуществлялась довольно просто: из недр горы выходила разветвленная сеть тоннелей, напичканных телепортами, достигавшая берегов Лары и Пога — естественных границ с империей Заран, Сильванией и Ран’Дьяном.
Карнаж спустился по трапу на пристань. Там он стал дожидаться Скиеры. Она вскоре появилась. Бедняжку сильно шатало, а на бледном лице чернели под глазами синяки от бессонных ночей. Полуэльфка, как выяснилось, очень плохо переносила морские путешествия.
«Ловец удачи» задрал голову вверх и с интересом наблюдал за дирижаблями, парящими у самой вершины Швигебурга. Они кружили вокруг жерла вулкана, периодически скрываясь в серой мгле печного дыма, иной раз вовсе незримые на фоне свинцового неба. Полукровка задавался одним со всеми приезжими вопросом: когда же эти детища не обделенных талантом и выдумкой механиков смогут перелетать моря, бороздить небо, достигая самых отдаленных уголков Материка? Пока эти громоздкие машины были способны только парить в небе Швигебурга, и то не слишком отдаляясь от своих верфей. Возможно, уже скоро… Тогда закончится голод в Пепельных Пустошах, ведь Ларон не пропускал продовольственные обозы на северный край Материка в отдаленные людские поселения, что еще оставались там после эпохи Сокрушения Идолов. Поэтому приходилось посылать корабли с провизией вокруг Материка, к северному побережью. Тогда ученые мужи смогут вести обширную переписку со своими коллегами по всему свету, не опасаясь за судьбу слишком свободных мыслей, изложенных ими на бумаге. Ведь частенько за смертью гонца, и не подозревавшего порой, какое опасное вольнодумие он везет на груди под камзолом, часто следовал запрет на корреспонденцию. Это если ученый был известен. Или смерть на помосте, если, на свою беду, вольнодумец еще не успел должным образом зарекомендовать себя среди коллег и принести пользу власть предержащим.