Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Так как я ничего не ответила, он продолжил.

– Как такая умная и красивая молодая женщина обратила свое внимание на доктора Лектера? У вас тяга к психам, доктор Блум? Может, и мы с вами нашли бы общий язык. Интересно, каковы вы на вкус? Вы точно не хотите шоколадку?

С этими словами Мэйсон прикоснулся к моему лицу. Я машинально отпрянула, но он не разозлился, а лишь расхохотался в ответ.

– Но вас интересует не только доктор Лектер, не так ли? Вы также питаете склонность к Уиллу Грэму. Однако мистер Грэм не оценил этого. Иначе с чего бы ему вступать в связь с моей сестрой,

которая сколько я ее помню, предпочитала в постели женщин. Должно быть, она была очень убедительной, Марго может быть такой, если очень захочет. Дело в том, что ее психиатр, доктор Лектер, подал ей идею завести наследника. Не лучшую идею, надо заметить. И не найдя другой кандидатуры на отцовство, она отправилась прямиком к своему другу, мистеру Грэму, а тот не смог ей отказать. Вижу, вы не знали об этом?
– заключил он, наверно, по тому, как я изменилась в лице.

Трудно сказать, что я почувствовала. На миг опасность ситуации, в которой я находилась, затмило горькое осознание предательства Уилла. Разумом я понимала, что его поступок не может считаться таковым, что я сама могла подтолкнуть его к необдуманным действиям своей связью с Ганнибалом. Но почему тогда так заныло сердце от того факта, что Уилл был близок с другой женщиной?

– Не волнуйтесь, доктор Блум, - тем временем продолжил Мэйсон.
– Ваш друг не станет отцом. Я позаботился об этом. Моя сестра сама не знает чего хочет, но ребенок это не то, что ей нужно. Марго повезло, что рядом есть такой любящий и заботливый брат, как я.

– Я все еще не понимаю, какое отношение имею ко всему этому.

– Скоро поймете. Мы уже почти приехали.

Мы вышли из машины, чтобы войти в какое-то здание. С ужасом я увидела там Ганнибала, который был связан и подвешен над загоном со свиньями. И Уилла, который наблюдал за всем этим. Они оба были в равной степени удивлены, увидев меня.

– Смотрите, кто пришел, - радостно возвестил Мэйсон.
– Доктор Лектер, мистер Грэм, ваша хорошая знакомая, доктор Блум.

– Здравствуй, Алана, - заговорил Ганнибал.
– Боюсь, я сейчас несколько занят и не смогу уделить тебе внимание.

Еще никогда меня так не бесила проклятая лектеровская вежливость! Судя по всему, опасность здесь грозила прежде всего ему. И все мое существо тотчас воспылало состраданием. Ненужным и неуместным. «Доброе сердце когда-нибудь погубит тебя, Алана», часто повторяла Фредди. Кажется, сейчас я наконец признала ее правоту. В конце концов, мы ведь все еще не были полностью уверены, что именно Ганнибал — Чесапикский Потрошитель. Что бы ни намеревался устроить здесь Вёрджер, вряд ли это было законно.

– Что она здесь делает?
– Уилл, наверно, был первым и единственным, кого волновала моя безопасность.

– Доктор Блум здесь, чтобы помочь вам принять правильное решение, мистер Грэм. Вдруг вы задумаете упустить ту уникальную возможность, которую я предоставляю, - сказал Мейсон, кивнув на Ганнибала.

Все стало ясно. Вёрджер из личных мотивов решил расправиться с Ганнибалом руками Уилла, а чтобы тот не передумал, притащил сюда меня, дабы шантажировать моей жизнью. Я уже поняла, что Мейсон классический психопат, и его следующие слова только подтвердили это.

– Сделайте то,

что давно хотите, мистер Грэм. Или ваша подружка… ваша общая подружка, - хихикнул он, подмигнув Ганнибалу, - достанется мне в качестве десерта. Уверен, что на вкус она сладенькая. Кому как не вам знать это.

Все это время в помещении находился еще один человек. По знаку Мейсона он усадил меня на стул и привязал к нему. Я не сопротивлялась. Все равно сбежать ни у кого из нас не было ни малейшей возможности. Вёрджер хотел вручить Уиллу нож, но тот внезапно подошел ко мне.

– Не думаю, что доктору Блум нужно видеть мое истинное лицо, - сказал Уилл.

Я подняла на него взгляд, надеясь прочесть в его глазах какое-то объяснение происходящему. Но не успела. Уилл ударил меня по лицу правой рукой, и вслед за болью, которую я ощутила в скуле, пришла темнота. Не знаю, сколько времени я провела в отключке, но очнувшись первое, что я увидела, это Уилл, лежащий на полу без сознания. Больше никого вокруг не было, включая Ганнибала. Только кровь. Много крови.

– Уилл, - позвала я вполголоса, - Уилл.

К моему огромному облечению, услышав мой голос, вскоре он зашевелился и смог подняться. Потом подошел ко мне, чтобы отвязать. Уилл прикоснулся к моей щеке, и я поморщилась, вспомнив об ударе. Наверняка, там уже расцвел синяк.

– Мне жаль, - сказал он.
– Я не хотел, чтобы ты видела то, что могло произойти.

Не лучшее объяснение его дикому поступку, но оно меня удовлетворило. За последнее время я почти привыкла думать, что Уилл совершил множество ужасных вещей, поэтому то, что он причинил мне боль ради моего же блага, показалось мне убедительным. Я постаралась не злиться на него за это.

– И что же произошло?

– Я освободил Ганнибала. А потом меня вырубили, - ответил он, ощупывая затылок.

– Что???

– Ты предпочла бы, чтобы я убил его, как того хотел Мэйсон?

Я не была уверена в ответе на этот вопрос. Уже нет.

– Он не выпустил бы нас отсюда живыми, Алана.

– Ты так уверен в Ганнибале, - с горечью произнесла я.
– Кстати, куда он подевался после своего чудесного спасения? И где все остальные?

Уилл подошел и запустил механизм, на котором до этого висел Ганнибал. Из загона, где находились свиньи, медленно поднялось тело помощника Верджера, того самого, что связал меня. Оно было наполовину обглодано.

– О Боже!
– я зажмурилась и отвернулась.

Уилл отреагировал более спокойно. Мы ушли оттуда, так и не встретив никого по пути. Не придумали ничего лучшего, чем поехать к нему. Добрались туда, когда на улице уже стемнело. На крыльце сидел Уинстон, один из псов Уилла. А в доме явно кто-то находился, хотя света в окнах не было видно. С опаской мы вошли. К зрелищу, которое нас ожидало, невозможно было подготовиться. В кресле сидел Мэйсон, точнее, то, что от него осталось, потому что большая часть его лица была в крови. Даже отсутствие нормального освещения позволяло заметить это. Он кормил собак Уилла чем-то кровавым. Когда я пригляделась и поняла чем именно он их кормил, то мне стало так дурно, что я чуть не осела на пол прямо там, где стояла. Несмотря на свое состояние, Мэйсон умудрялся болтать не переставая.

Поделиться:
Популярные книги

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница