Ловец удачи
Шрифт:
– Дотянись до колокольчика, брат мой, – взмолился Одуван, – вызови Мажерье. У меня сил нет.
– Никаких Мажерье, бездельники! – сердито прошипел над ними кто-то. – Извольте встать и немедленно дать отчёт о проделанной работе!
Друзья разлепили глаза.
– Все духи как духи, – расстроился Арчибальд, – являются, как и положено, по ночам, а нам какой-то ненормальный попался. Мерлан, что ты здесь делаешь средь бела дня? Сгинь! Приходи ночью.
– У меня договор с Трисветлым.
– А что ты хочешь от нас? – простонал Одуван. – Видишь, мы почти в астрале.
– Сейчас вам будет астрал! Мне отчёта не даете, на столе куча бумаг от де Гульнара, распустились вконец!
– Опять де Гульнар! – чуть не взвыл Арчибальд, – Слушай, Мерлан, – аферист с трудом приподнял голову, – всё что хочешь для тебя сделаем, отчёт дадим, даже королевство спасём, только сделай так, чтоб он от нас отстал. Найди, какая сволочь подсыпает «Отупин» королю с Альбуцином, и он от нас отвяжется.
– Найду, – тут же согласился дух, – но при одном условии.
– Каком?
– Не сачковать! Чтоб к завтрашнему утру вы точно знали, что творится с принцессами.
– Не-е-е… – загудел Одуван, – к завтрему не успеем. Надо похмелиться, выпить чашечку кофе, принять…
– По шее! – рявкнул дух, отвешивая нерадивым работникам затрещины.
– Ты чё дересся-то? – обиделся Одуван, подскакивая на постели.
Арчи тоже сел.
– Рад, что кастеты далеко, вот и изгаляется.
– Вы всё поняли? Я ловлю преступника, подсыпающего «Отупин», а вы мне к утру полный расклад по принцессам.
– Мерлан! – взвыл Одуван. – Да у нас после вчерашнего голова треугольная!
– С кем я работаю! Да у вас эльфийская фляжка в кармане. Ради спасения королевства могли б чуток и пострадать.
Дух презрительно фыркнул и испарился.
– А ведь он прав, мы идиоты! – хлопнул себя по лбу Арчибальд. – Нам ведь даже страдать не надо. На морду чуть-чуть сбледнём, как ты говоришь, и все дела.
Друзья хлебнули из фляжки принцесс и молниеносно вошли в фокус.
– Слушай, – восхитился Одуван, – круче любого рассола. Надо срочно узнать, чего туда эльфы напихали. Это ж золотое дно. Я назову его «Похмелин».
– Сначала узнаем, что напихали в «Отупин». Нам, кажется, говорящее письмо.
Одуван повернул голову. На столе сидела сердито нахохлившаяся сова.
– Только давай без всяких «угу»! – сразу предупредил Арчибальд. – Я твои фонетические кроссворды отгадывать не собираюсь. Вещай на чистейшем арканарском хорошо поставленным голосом. Слушаю.
– И чего Рогнар с такими придурками связался? – хорошо поставленным голосом задумчиво спросила сама себя сова.
– Но-но! Оскорбление должностного лица при исполнении служебных
– Видала я, как вы их исполняете… Ладно, слушайте. Эльфы установили, что ряд травок в «Отупине» произрастает только на территории Маргадора. А так как эта территория закрыта для нормальных королевств, значит, они их и изготавливают. Всё. Рогнару не хотите чего-либо передать?
– Передай огромное мерси. Да, ещё скажи, что кулачок может разжать. Я решил на большую печать не претендовать.
Сова неопределённо хмыкнула и упорхнула.
– Да, – завистливо вздохнул Одуван, – на моей памяти такой чести только ты и Дифинбахий удостоены были.
– Какой чести? – не понял Арчибальд.
– Да ты что?!! – выпучил глаза колдун. – Тебя ж, считай, в Дом эльфов приняли. Ты теперь для них свой. Каждый эльф за тебя обязан вступиться, правда, ты тоже за них обязан голову класть в случае чего.
– Во попал! – ахнул пройдоха. – Ну на фига ж мне такие напряги?
Юноша от расстройства аж подпрыгнул и заметил на столе письма, о которых говорил Мерлан.
– Еще и с де Гульнаром разбираться. Тьфу!
Арчи взял первое письмо:
«Господину барону Арчибальду де Заболотному и господину Одувану де Галлон де Мрасе де Фьерфон в срочном порядке представить письменный отчёт о проделанной работе своему непосредственному начальству.
Глава тайной канцелярии г-н де Гульнар».
– Не страшно. Теперь нам есть чего ответить.
Арчи схватил бумагу, перо и торопливо начал строчить:
«Спешим обрадовать непосредственное начальство. Оперативно-розыскные мероприятия подходят к концу. Надеемся сегодня к вечеру или, на худой конец, к завтрашнему утру найти и обезвредить преступника, подсыпающего «Отупин».
– Как, лихо звучит? – похвастался он Одувану.
– То что надо. Что он там ещё пишет?
– Читаю:
«Господина барона хочу сразу предупредить, что папе отправлена пара сотен ремней за счёт государственной казны, так что никакие договора с эльфами вам не помогут.
Глава тайной канцелярии г-н де Гульнар».
– Вот теперь я действительно попал, – расстроился Арчибальд, несколько мгновений подумал, почесал затылок и схватился за перо:
«Лайса, я вляпался. Папе переслали две сотни ремней. Укради хотя бы половину, остальное я доработаю. Твой Арчи.
Р. S. Медальон отдай папе. Пусть смело требует деньги с заказчика».
Арчибальд вынул из кармана подделку Шефани с наведенной на него магией Рогнара, завернул в записку, сунул её в кошелёк, подкинул в него золота, так, чтобы выглядел посолидней, после чего позвонил в колокольчик. На пороге возник Мажерье.