Ловко устроено
Шрифт:
– В случае удачи, – продолжал я, – полагаю вернуться через четыре-пять дней и привезти для всех хорошие новости. Вот как я представляю себе эту комбинацию: Серж Накаров сам по себе не был ведущей фигурой в деле похищения. Он работал на Зелдара. Этот парень тянул за веревочки, но Лодс и другие этого не знали. Когда Серж уехал из Нью-Йорка, чтобы вернуться в Париж, он отлично знал, что Джеральдина сходит по нему с ума и обязательно приедет, чтобы быть с ним. Потом на сцену вышел Родни Уилкс и раскрыл план банды. Серж получил приказ избавиться от Уилкса под угрозой остаться без своего куска пирога. Серж был сильно недоволен, получив от Лодса письмо, в котором тот требовал свою долю, а у него денег не было. Он послал Лодсу в ответ письмо, которое я только что прочел. Лодс связался со своей подругой,
– О'кей, Шерлок Холмс, – прервала Джуанелла мой рассказ. – Отлично. Она обнаружила что-то, кроме похищения. Но к чему же убивать себя? Почему просто не выдать Сержа? Вы бы были снисходительны к ней, если бы она это сделала. Она могла, таким образом, остаться чистой.
– Очень разумно, Джуанелла. Это как раз меня и беспокоит. Теперь я знаю ответ. Эдвани прикончила Сержа потому, что знала, она не сможет остановить машину, которую Серж и Зелдар запустили.
Джуанелла пожала плечами.
– Я, вероятно, глупа, – вздохнула она, – но я все же не понимаю.
– Заставь поработать свои мозги, Джуанелла. Скажи мне, почему одни парни похищают других парней?
– Ради денег, – ответила она. – Чтобы получить выкуп.
– О'кей, – согласился я. – Что же происходит дальше? Похищение Видди Перринара отлично удалось. Значит, им оставалось лишь послать счет старому Перринару и ждать, пока тот заплатит. Разве они сделали это? Совсем нет. Они наделали кучу других вещей. Они вызвали Джеральдину в Париж. И только после этого Уиллис Перринар получил известие, которое заставило его немедленно телеграфировать мне, чтобы я все бросил. Естественно, я решил, что это было вызвано требованием выкупа. Но это оказалось не так.
– А почему нет? – спросила Джуанелла.
– Во-первых, потому, – продолжал я, – что они не получили выкуп. Иначе Лодс, Борг и его девица не вопили бы, что не получили своей доли. Во-вторых, не надо забывать еще исчезновения Джеральдины.
– И что? – спросила Джуанелла. – Я по-прежнему не понимаю.
– Заставь поработать свои мозги еще немного, Джуанелла. В настоящий момент у Джеральдины уже нет иллюзий относительно Накарова по той простой причине, что ты открыла ей глаза. Ты доказала, что ею воспользовались, чтобы похитить Видди. Тебе прекрасно известно, что она продолжала видеться с Сержем исключительно потому, что надеялась узнать, где находится Видди. Но теперь она исчезла. Я могу тебя заверить, что ее не похитили. Она взяла свой багаж и не сказала ни слова ни тебе, ни мне. Почему?
– Действительно, почему? – переспросила Джуанелла.
– Потому что она получила приказ, – ответил я. – Потому что Видди Перринар был похищен не для получения выкупа. Его похитили, чтобы заставить его и его отца сделать что-то другое.
Я достал письмо из кармана, то самое, что взял у Лодса.
– Послушай выдержку из этого письма: «Вы опасались, что наш молодой друг не согласится на наши условия, но это исключено. Даже в том случае, если он не испугается угрозы смерти, наш второй вариант, безусловно, сломит его окончательно».
Помолчав, я продолжал:
– В этом преимущество похищения. Они завладели Видди, чтобы заставить его что-то сделать. Потом они сконтактировались со старым Перринаром и сказали ему, что он должен предпринять со своей стороны. Они знали, что Уиллис Перринар сделает все, потому что у них его сын, и старик побоится, что они уничтожат его. Но им понадобилась вторая жизнь, чтобы заставить Видди слушаться их.
Джуанелла вытаращила глаза.
– Боже, – прошептала она.
– Ты соображаешь, какой это трюк? – спросил я. – Итак, что же они делают? Кто-то звонит Джеральдине в отель «Дьедонне» и приказывает ей быстро уложить чемоданы и лететь в Лондон. Ей было велено не терять ни секунды и уезжать, не повидав ни одного человека, а если она
Джуанелла ничего не ответила. Она подошла к столу и снова наполнила наши стаканы, потом принесла мне мой.
– Выпьем за здоровье обоих бедных детей, – сказала она. – И чтобы бог помог нам вытащить их оттуда.
– У нас есть шанс на успех, – заметил я.
– Что же ты будешь делать с Зелдаром, Лемми? Когда он только что был здесь, он был так же невозмутимо спокоен, каким выглядел тогда в кафе «Казак». Когда я ему сказала, что хочу известить полицию об исчезновении Джеральдины, он сказал, что это не совсем удачная идея, хотя и вполне необходимая, но чтобы я это не делала сама. Ему предстоит пойти повидаться с инспектором Эруардом, чтобы поговорить насчет одного дела, которым он занимается вместе с тобой. Он воспользуется случаем и поговорит с Эруардом и о Джеральдине. У меня такое впечатление, что этот парень все предусмотрел, чтобы вылезти сухим из воды. Я засмеялся.
– Не беспокойся о нем, Джуанелла. В настоящий момент его уже, наверное, загарпунили. Я просил Эруарда послать своих людей, чтобы они дождались его у него дома и забрали, и я хорошо сделал, потому что не хочу, чтобы этот парень проследил, куда я отправляюсь.
– А куда ты поедешь, Лемми?
Я усмехнулся.
– Я поеду в отпуск отдохнуть в Депфциле, в Голландии. Мне это просто необходимо.
Но это не рассмешило Джуанеллу.
– Мне необходимо поехать туда, Джуанелла, потому что там произойдет битва. Я бы этого не понял без послания Родни Уилкса, которое я нашел в его комнате в отеле, написанное карандашом на обороте конверта. Зелдар до меня побывал там и обшарил все, но не обратил внимания на этот конверт. До сегодняшней ночи я ничего не понимал, о чем там идет речь, потому что иногда бываю слеп до такой степени, что не вижу дальше своего носа. Когда я только что был у Зелдара, я просмотрел все бумаги: финансовые отчеты и прочее. И все это касалось фирмы «Глэдис, Накаров и Хол» и ее филиала в Депфциле, в Голландии. Меня это не заинтересовало тогда, когда я был дома у Зелдара, но по дороге сюда мне вдруг вспомнилось написанное Родни, и это было, как удар грома. Слова, написанные на обороте конверта были следующие: «До семи четыре. Вы хотите это сухим? Какое количество?»
Джуанелла, сильно заинтригованная, наклонилась ко мне.
– Что же это означало?
– Первая фраза относилась ко мне. Это, как бы сказать, имя и адрес, потому что номер моего удостоверения ФБР сорок семь. Этот номер я прибавляю к каждой своей телеграмме, чтобы доказать, что она действительно от меня. Эти номера из предосторожности часто меняются. Итак, Родни это зашифровал так: «До семи четыре». Следующая фраза: «Вы хотите это сухим?» Что я всегда пью сухим? Виски, конечно. Третья фраза: «Какое количество?» Ну, что ж, тебе известно, какая у меня обычная норма. Это на четыре пальца. Зелдар – парень, у которого на левой руке не функционируют четыре пальца. Таким образом, вот, что обнаружил Родни и хотел сообщить мне: откуда идет виски, в это место я должен поехать. Парень, которого нужно загарпунить, – это парень с четырьмя парализованными пальцами.
Джуанелла встала и, подойдя к окну, приподняла шторы. Первые признаки зари уже виднелись в небе.
– Ты должен быть очень осторожен, Лемми. Если ты попадешь в руки этих людей…
Она не закончила фразу, но я знал, что она хотела сказать, и я был согласен с ней.
– Но не воображай, что это Лемми Кошен отправится в Голландию. Абсолютно нет! Это Вилли Лодс отправится за своей добычей. Я полагаю, что единственные персоны, знавшие Лодса в лицо, были: Накаров, который мертв, и Зелдар, который будет находиться в «холодильнике» у моего друга Эруарда. Так что я рассчитываю на удачу.