Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тогда так и поступим. Я дам вам знать, когда можно будет вернуться. Это ненадолго.

Глава 41

Катлер вернулась домой в половине третьего ночи. Джек проснулся, когда она вошла в спальню. Дана присела на краешек кровати.

— Нам надо поговорить, — сказала она.

Комнату освещала только луна, и лицо женщины тонуло в тени. Джек не видел ее, но сразу уловил волнение в ее голосе. И сел в постели.

— Что случилось?

— На меня сегодня напали.

— Ты в порядке?

— Я — да, а вот человек, напавший на меня, —

нет. Это я расправилась с ним. Но дело в том, что он работает на одного типа, а тот хотел припугнуть меня, чтобы я перестала заниматься делом Блэра. И я боюсь, что они попробуют подобраться ко мне через тебя.

Джек уже окончательно проснулся.

— И насколько все это серьезно?

— Очень серьезно.

— Черт…

— Прости, Джек. Я бы ни за что не стала влезать во все это, если бы заранее знала, что подвергну тебя опасности.

— Знаю.

— Я работаю с одним детективом из отдела убийств, и он посоветовал мне уехать из города, ну хотя бы на день или два. Как раз сейчас он пытается придумать, как бы обезопасить меня в дальнейшем. Ты поедешь со мной?

— А ты куда направляешься?

— В Канзас-Сити. Прямо с утра.

Дана собирала вещи, когда вдруг позвонил Фрэнк Санторо.

— У меня две новости, — сказал детектив. — Обе плохие, но одна довольно любопытная.

— Поделитесь.

— Тиффани Стар мертва. — У Даны перехватило дыхание. — Какой-то наркоман нашел ее тело в парке Рок Крик. Убита ударом ножа в сердце. Все выглядит, как ограбление: кошелек исчез, ни одной драгоценности при ней не найдено.

— Но вы, конечно, не считаете, что мотивом было ограбление? — спросила Дана, справившись, наконец, со своими эмоциями.

— Слишком уж много совпадений, — буркнул в ответ Санторо.

— Вы сказали, две новости…

— Прошлой ночью в медицинский центр Джорджтауна был доставлен мужчина по имени Григорий Карпинский. Тяжелое ножевое ранение в пах, разбит затылок. Многочисленные травмы от сильного избиения.

Санторо в деталях перечислял ранения Карпинского, и сердце Даны учащенно забилось.

— Удалось выявить связь между Карпинским и Барри Лестером, — продолжил Санторо. — Лестер находился в тюрьме в общей камере. Затем его поместили в одиночку, на том основании, что у него произошло столкновение с Григорием. Карпинский настоящий зверь, рост свыше шести футов, сплошные мускулы. Работает вышибалой в баре Николая Орланского. А Барри Лестер — хиляк, доходяга, нет даже намека на мускулы, никогда не привлекался за преступления, сопряженные с насилием. А в отчете об этом тюремном инциденте сказано, будто бы Лестер нарочно толкнул Карпинского, а потом еще обозвал его задницей.

— По-вашему, этот инцидент был инсценировкой, с тем, чтобы посадить Лестера в одиночку?

— Именно так. Карпинский и мизинцем не шевельнет без разрешения Орланского, так что или Николай сам хотел засадить Лестера в одиночку, или же сделал кому-то одолжение.

— А вы не спрашивали Карпинского, кто приказал ему избить Лестера?

— Он не в том состоянии, чтобы отвечать на вопросы.

— Но он поправится?

— Врачи пока что не могут сказать. Да, и вот еще что. Четыре года тому назад Карпинского привлекали за нанесение тяжких телесных. Догадайтесь, кто был его защитником

в суде?

Глава 42

Канзас-Сити, штат Миссури, был основан в 1838 году в месте слияния двух рек — Миссури и Канзас, и со временем превратился в красивейший город с широкими бульварами, парками и фонтанами. Джек и Дана зарегистрировались в отеле в нескольких кварталах от Плазы, района, где круглосуточно под открытым небом работали торговые и развлекательные заведения. Место это прославилось тем, что стало первым в Соединенных Штатах загородным торговым центром, предназначенным для покупателей, приезжающих сюда на автомобилях. Район трущоб, открывшийся перед Даной, казался далеким от роскошных зданий, музеев, дорогих ресторанов и ночных клубов Плазы, как земля от луны, но на деле находился совсем не далеко от этого сердца города.

На Дане был строгий деловой костюм, и она уже жалела, что так вырядилась. Район, по которому они проезжали, по большей части состоял из заброшенных стоянок и пустующих земельных участков, заваленных старыми покрышками и сломанной гниющей мебелью, где хозяйничали одичавшие кошки; время от времени попадался небольшой ухоженный домик на одну семью, но в основном — множество заброшенных и полуразвалившихся домов с выбитыми стеклами окон. Мрачные молодые люди провожали ее подозрительно удивленными взглядами, на многих были татуировки и банданы гангстерских расцветок — она научилась различать их еще со времени работы в полиции округа Колумбия. Здесь не было видно счастливых супружеских пар, кативших перед собой коляски с младенцами, или соседей, мирно переговаривающихся через низенькие белые изгороди. Зачем понадобилось ей делать из себя мишень?

Однако, въехав в район по соседству, Дана вдруг оказалась в оазисе современного среднего класса. По обе стороны от дороги тянулись уютные домики с ухоженными зелеными лужайками. И вот, наконец, детектив остановилась перед ранчо в стиле пятидесятых с двускатной крышей и фасадом, отделанным камнем и сайдингом. Дом стоял в глубине двора, к входу через аккуратно подстриженный газон вела дорожка из плит. Минуту спустя она уже звонила в колокольчик, и дверь ей открыл стройный афроамериканец с коротко подстриженными волосами цвета «соль с перцем» в свитере с вышивкой «Канзас-Сити Чифс» [19] и отглаженных джинсах.

19

«Канзас Сити Чифс» — профессиональная футбольная команда (американский футбол).

Дана увидела имя Роджера Фелтона в газетной статье, где описывалось жестокое убийство двух наркоторговцев. Пошла в полицейское управление Канзас Сити, и узнала, что Фелтон с престарелым отцом проживают все в том же районе, где родился и вырос.

— Детектив Фелтон? — спросила Дана.

— Он самый, — ответил мужчина, окидывая Дану подозрительным взглядом. — Но я уже на пенсии. Чем могу помочь?

— Я Дана Катлер, — она протянула ему свое удостоверение. — Служила офицером полиции в округе Колумбия, теперь занимаюсь частным сыском. Хотела задать несколько вопросов о деле, над которым вы работали двадцать пять лет назад.

Поделиться:
Популярные книги

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Иоанн Антонович

Сахаров Андрей Николаевич
10. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Иоанн Антонович

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия