Ловушка безмолвия
Шрифт:
KTSF располагалась в скромном трехэтажном здании на окраине центра Сан-Франциско. Спутниковая антенна на крыше была единственным признаком того, что они входили на телевизионную станцию. Охранник остановил Дилана дл проверки, когда они подъехали к подземному гаражу. На мгновение Кэтрин затаила дыхание, гадая, не обрушится ли на них внезапно рой полиции, но охранник просто поднял шлагбаум и махнул им рукой, чтобы они проезжали.
Они получили такой же прием от охранника, стоявшего в вестибюле первого этажа. Дилана поприветствовали по имени и спросили, как прошли
— В выходные здесь не так много людей, — сообщил он ей.
— Я думала, работа над новостями никогда не прекращается.
— Верно, но в выходные сотрудники освещают только дневные новости. В течение недели больше людей работает над длительными расследованиями, и, как правило, появляется больше политических и деловых новостей.
— Я и не знала, что репортеры следят за новостями на протяжении длительного периода времени. Думала, речь идет скорее о том, чтобы просто сообщать о текущих событиях.
— Такое может быть. Мне давали немного больше свободы для проведения более длительных расследований, что мне это нравится, потому что в любой истории обычно есть нечто большее, чем то, что видно на поверхности.
— Это точно.
Они вышли на третьем этаже. Миновав пустую стойку ресепшн, 1вошли в главный отдел новостей, где работали несколько человек. Часть столов стояла посреди открытого пространства, а другая в кабинках, создавая, по крайней мере, видимость уединения, хотя Кэтрин подозревала, что в огромной комнате слышно практически все. Вдоль одной стены располагалось, по меньшей мере, десять различных телевизионных мониторов, каждый из которых был настроен на определенную станцию. Большинство из них были выключены, а диалоги шли строками в нижней части экранов.
Дилан указал на несколько больших кабинетов по периметру комнаты.
— Те, кто на высшей ступени, получают это. Как и некоторые продюсеры. Главная студия находится внизу, на втором этаже. В данный момент там ничего не происходит, но именно оттуда ведется пятичасовой выпуск новостей. На втором этаже находится отдел сбыта и распространения, а также бухгалтерия, отдел кадров и канцелярия.
— Разве не того парня мы видели недавно по телевизору? — прошептала Кэтрин, кивнув головой в сторону ближайшего офиса. Она чувствовала себя немного ошеломленной тем фактом, что находилась в телевизионной студии, а красивый ведущий утренних новостей стоял примерно в десяти футах от нее и разговаривал по телефону. С его приятной внешностью, темными волосами и голубыми глазами Блейк Говард мог бы позировать для обложки GQ.
— Ух, ты, — пробормотала она. — Мужчина умеет носить костюм.
Дилан бросил на нее полный презрения взгляд.
— Да, все девушки так говорят. Говард — сплошная вспышка, никакого содержания. Парень не может и слова связать без готового текста и телесуфлера.
— Может, я смогу придумать занятие получше, чем разговаривать с ним, — сказала девушка с усмешкой. — Порой все, чего ты хочешь, — это вспышка. Ты, конечно, иногда чувствовал
— Не к Блейку. Он не в моем вкусе.
— Очень смешно.
— Черт, он меня заметил, — прошептал Дилан.
— О, боже, он идет сюда, — нервно пробормотала Кэтрин.
— Конечно, идет, — буркнул Дилан. — Ты — женщина, и он не удержится от возможности заговорить тебе зубы.
Конечно же, Блейк направился в их сторону. Он коротко кивнул Дилану, а затем одарил Кэтрин своей фирменной улыбкой. Его зубы были белыми, как у кинозвезды, кожа загорелая, волосы уложены. Безупречная внешность: ни одного изъяна на лице, ни одного выбившегося волоска. Он, вероятно, потратил на свой костюм больше, чем она на свою машину.
— Привет, я Блейк Говард, — представился он Кэтрин, протягивая руку.
— Кэтрин… Хиллиард, — пробормотала она, чувствуя себя немного ошеломленной улыбкой мужчины. — Я… я недавно видела вас по телевизору.
Его пальцы сжались на ее ладони.
— Так вы поклонница, — довольно произнес он.
— Она даже не живет в этом городе, — вмешался Дилан. — Она не поможет увеличить твой рейтинг. Что у нас сегодня? Есть срочные новости?
Блейк пожал плечами, его пристальный взгляд задержался на Кэтрин, когда он медленно отпустил ее руку.
— Все как обычно. Пара убийств, угон автомобиля, авария с участием автобуса, стандартная ближневосточная чепуха.
Кэтрин удивилась отсутствию у Блейка уважения или даже интереса к новостям. Он рассказывал о катастрофах, совершенно не обращая внимания на серьезность событий. Возможно, он так долго читал новости, что они перестали его трогать. Она никогда не смогла бы выполнять его работу, — или работу Дилана, если уж на то пошло, — ее слишком затягивала каждая история.
— Если хотите, могу лично устроить вам экскурсию по студии, — предложил Блейк Кэтрин. — Дилан не разбирается в работе ведущего.
— А в чем тут разбираться? Есть стол, стул и манекен, который на нем сидит, — парировал Дилан.
В глазах Блейка сверкнул гнев, казалось, он искал быстрый ответ, но по мере того, как секунды шли, его лицо становилось все краснее и краснее.
— Ну, — пробормотал он.
Кэтрин решила вмешаться.
— Разве нам не пора? — сказала она Дилану, схватив его за руку. — Было приятно познакомиться с вами, мистер Говард. Буду с нетерпением ждать выпуска с вами.
— Вы могли бы заполучить кого-то получше Сандерса, — вставил Блейк, снова кивая на Дилана. — Он никуда не денется.
— Кроме как уйдет подальше от тебя. — Дилан стряхнул руку Кэтрин со своей и быстрым шагом направился через комнату.
— Боже правый. Вы двое всегда так грызетесь? — поинтересовалась Кэтрин, устремляясь за ним бегом, чтобы не отстать.
— Я ему не нравлюсь. Он мне не нравится. Ни один из нас не страдает из-за этого бессонницей.
— Почему такая враждебность?
Он недоверчиво посмотрел на нее.
— Ему плевать на новости. Для него это шоу. — Дилан нахмурился. — Ты попала под его чары, как и все остальные. Я ожидал от тебя лучшего.