Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ложь во спасение любви
Шрифт:

«Предположим, только предположим… Смогла бы я всегда жить рядом с ним? Вот так, как сейчас, постоянно сопровождать его?»

Глава 5

— Сегодня утром, — сказал граф, как только они выехали за ворота, — мне хочется попасть на вершину горы Гэйлов. В детстве я любил туда ездить и до сих пор не могу забыть прежнего впечатления.

Кармела подумала, что она определенно что-то слышала от графини об этом месте. Но она смутно помнила рассказ графини, поэтому постаралась не касаться этой

темы, когда не слишком быстрая скачка не мешала им поддерживать беседу.

Наконец они начали подниматься по склону сквозь густой лес, затем они достигли небольшой поляны, еще более круто уходившей вверх, и она поняла, что, когда они доберутся до вершины, оттуда откроется прекрасный вид на окрестности.

Они уже отъехали по крайней мере мили три от дома.

Лошадям приходилось двигаться медленно. Дорожка была не шире овечьей тропы.

Когда в конце концов они забрались на самый верх, она убедилась в своих догадках. С горы действительно открывался панорамный вид, а на вершине оказалось какое-то сооружение, напоминавшее памятник.

Когда они спешились, Кармела обратилась к своему спутнику:

— Я ожидала увидеть нечто подобное. Очередной дорогостоящий каприз. Так оно и есть. Зачем здесь воздвигли это?

— Сейчас я вам все покажу, — улыбнулся граф. Он направился вперед, взяв свою лошадь под уздцы, и Кармела последовала за ним, ведя за собой Флайкетчера.

Когда они подошли ближе к монументу, она увидела большую плоскую плиту с разметкой, как у компаса, вырезанной на камне. Тут она вспомнила рассказ графини и воскликнула:

— Теперь я вспомнила, я уже слышала про него!

Граф огляделся вокруг, потом взглянул на камень. По кругу компаса проступала надпись, гласившая: «Вся земля, которую вы видите с вершины этого холма, принадлежит семейству Гэйлов с 1547 года».

Кармела вслух прочла выбитые на камне слова.

— Помню, как я в первый раз попал сюда. Я был настолько мал, что с трудом прочитал надпись.

— А я помню, как бабушка говорила, будто эта фраза несколько преувеличивает владения Гэйлов, — заметила Кармела, — и что в ясную погоду отсюда можно разглядеть целых три графства, то есть землю, вовсе не принадлежащую Гэйлам.

Граф внимательно посмотрел на нее. Затем он спросил:

— Это правда?

— Я только повторяю услышанное от бабушки. Когда она предавалась воспоминаниям и рассказывала о поместье, она всегда отмечала, насколько Гэилы обожают хвастать своими владениями.

Она поддразнивала графа, надеясь рассмешить его. Но вместо этого он все больше хмурился, перечитывая старую надпись на компасе. Внезапно он яростно произнес:

— Я прикажу сбить эту надпись. Если и есть на свете что-то, к чему я испытываю отвращение и ненависть — так это ложь и обман!

Он явно рассвирепел. Кармела озадаченно смотрела на него, не понимая, почему столь незначительное обстоятельство задело его так сильно.

Граф продолжал сердиться, и она попыталась успокоить его:

— Простите меня… Я не хотела ни огорчить, ни рассердить вас… Мне,

видимо, не следовало повторять слова, сказанные бабушкой, ведь, откровенно говоря, она могла… ошибаться.

На мгновение оба замолчали.

Потом граф проговорил:

— Возможно, мне стоит принести свои извинения, но я ненавижу, когда мне лгут, а в этом поместье я уже имел слишком неприятный пример подобного обмана.

— Что-то случилось? — спросила Кармела.

Сначала она подумала, что он не станет отвечать и объяснять, чем вызвано его смятение.

Но он, видимо, решил рассказать ей подробности:

— Как только я прибыл сюда, я понял, каким нерадивым хозяином во многих отношениях оказался ваш отец, и те, кого он нанимал, извлекали из этого свою выгоду.

— Вы хотите сказать, они обворовывали его?! — уточнила Кармела. Граф утвердительно кивнул.

— И в весьма крупных размерах. Фактически не меньше тысячи фунтов уплывало ежегодно, и не только за счет мелких хищений, но и путем хорошо спланированного и организованного мошенничества служащих.

— Какой ужас! — воскликнула Кармела. — Гэйлстон кажется настолько совершенным, и звучит вдвойне кощунственно, когда подобные вещи происходят под его сенью.

— И я думал о том же, — сказал граф твердо, — мне уже удалось выявить двух самых отъявленных преступников, хотя убежден, что кое-кто еще остался.

— Какие должности они занимали? — спросила Кармела.

— Самым большим жуликом оказался управляющий, человек по имени Мэтью, — ответил граф, — а помогал ему счетовод, Лэйн, который, конечно, значительно облегчал тому задачу, и так они воровали в течение многих лет.

Кармела вздохнула:

— Как все это грустно.

— А я еле сдерживаю себя от гнева.

— Так вы выгнали их?

— Безусловно, — подтвердил он. — Я дал им сорок восемь часов, чтобы они убрались, и сказал обоим, что непременно приму меры, дабы они нигде и никогда не получили нового места.

— Полагаю, они заслуживают именно этого, — согласилась Кармела.

— Они могли бы сесть в тюрьму или даже оказаться среди повешенных, по крайней мере, отправиться на каторжные работы или на поселение в колонии, — резко заметил граф. — Но я решил отпустить их, защищая имя вашего отца и всю семью от скандала в случае суда над ними.

— Вы проявили доброту.

Граф плотно сжал губы.

— Моя доброта была вознаграждена, когда Мэтью сжег дотла свой дом перед тем, как он покинул поместье! Теперь я не знаю, следовало ли мне отпускать его без ареста.

Кармела не отвечала.

Она думала о своем. В сложившейся ситуации можно было понять человека, сильно ненавидевшего ложь, и она невольно задумалась, какие же чувства будут обуревать его, когда граф узнает, что она, Кармела, тоже обманывает его.

Она понимала, что ей придется бежать без оглядки и скрываться где-нибудь подальше. И бежать придется немедленно, как только она узнает о замужестве Фелисити, ведь предстать пред разъяренным графом — не пожелаешь даже врагу.

Поделиться:
Популярные книги

Эпоха Опустошителя. Том I

Павлов Вел
1. Вечное Ристалище
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эпоха Опустошителя. Том I

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Законы Рода. Том 13

Андрей Мельник
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Болтливый мертвец

Фрай Макс
7. Лабиринты Ехо
Фантастика:
фэнтези
9.41
рейтинг книги
Болтливый мертвец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь