Лучшая женщина Военно-Космических сил
Шрифт:
Черити с трудом встала на ноги, стерла с лица пыль и кровь и от боли скривила губы, когда снова дала о себе знать старая рана в бедре. Горячая кровь стекала по ее ноге.
Черити сжала зубы, вытащила из-под горы щебня и пыли свой ранец и заковыляла дальше.
Крики впереди стали громче, потом послышался шум выстрелов и высокое, сердитое жужжание лазера. Ах, Господи – неужели они были уже здесь?
В этот момент запищал ее наручный передатчик. Черити нажала на кнопку и прижала прибор к уху, но единственное, что она услышала, был то возрастающий, то затухающий писк и несколько совершенно непонятных обрывков слов. Она чертыхнулась, сжав зубы, заковыляла дальше и просто бросила на пол
Черити уже почти не надеялась на это – но телефон работал. Когда она нажала кнопку, отозвался Беккер собственной персоной.
– Лейрд – где вы?
– Где-то на полпути, – ответила Черити. – Что случилось?
Беккер пропустил ее вопрос мимо ушей.
– Попытайтесь пробиться к кораблю, капитан, – сказал он. – Мы последуем за вами, как только сможем.
– Уже половина бункера разрушилась, – ответила Черити. – Не думаю, что мне удастся добраться до шлюзовой камеры. Мы…
– Черт побери, тогда воспользуйтесь аварийным туннелем! – заорал Беккер. – У меня нет времени для дискуссий, капитан! Делайте то, что я вам говорю! Мы будем у космического корабля не позднее, чем через двадцать минут!
Раздался тихий щелчок, когда Беккер, недолго думая, бросил трубку.
Черити мгновение смотрела на трубку, потом тоже швырнула ее на рычаг и нагнулась за своими вещами. Беккер оказался не так уж и не прав – ангар, в котором находились «Конкерор» и второй корабль, располагался достаточно далеко от бункера, и, возможно, там все было еще в порядке.
То, что поразило «СС 01» – а это было нечто очень большое, – наверняка было направлено в сердце бункера, а не на ангар для космических кораблей, расположенный в пяти милях от основного бункера и о существовании которого знала лишь горстка людей.
Нога Черити болела все сильнее. Она осмотрела рану и заметила над нею темное, с каждой секундой увеличивающееся пятно. Но сейчас все это не имело никакого значения. Если она поскорее не выберется отсюда, подумала она, то ей не придется больше никогда ломать голову о дырке в бедре…
Собрав все силы, она заковыляла дальше и, добравшись до следующего разветвления, снова остановилась. Где, черт побери, этот проклятый аварийный туннель? Беккер однажды показывал ей его, но тогда даже мысль воспользоваться им вызывала у нее такой страх, что она не обратила внимание на вход в него – ведь не каждый решится броситься в дыру, чтобы полторы мили скользить в глубину по все увеличивающимся спиралям…
Стрельба впереди стала громче, к резким очередям автоматов и крикам прибавились другие звуки, которые были ей слишком знакомы и от которых у нее кровь стыла в жилах: глухой, сухой треск оружия пришельцев.
Когда Черити добежала до конца коридора, она их действительно увидела. Среди обломков неподвижно лежало полдюжины мертвых гигантских червей, а позади и между ними мелькало несколько дюжин худых, четырехруких тварей. Черити с болью осознала, что эти гигантские черви оказались не чем иным, как авангардом, первопроходцами, которые проложили путь в бункер и за которыми следовали штурмовые группы. Казалось, атака пришельцев была не слишком удачной – их сдерживало не более двух дюжин солдат, которые уничтожали инопланетян сотнями, даже скорее, чем те успевали появляться из огромных дыр, которые прогрызли черви. И тем не менее, все это было бесполезно, горько подумала Черити. Нельзя победить противника, который располагает неограниченными резервами.
Чертыхнувшись про себя, Черити отступила назад, заметила второе ответвление, мимо которого она первый раз просто пробежала, и заковыляла к нему. Ее нога болела все сильнее.
Когда она вбежала в боковой коридор, перед нею внезапно появилась тень. Черити
– Стоун! – воскликнула она. – Что, черт побери, вы делаете здесь?
– Я искал вас, – ответил Стоун. Он нервно оглянулся и показал в направлении, из которого он пришел. – Нам надо убираться. Пошли, капитан!
– Что все это значит? – раздраженно спросила Черити. – Я получила приказ, лейтенант, а вы…
– Забудьте о нем, – перебил ее Стоун. – Они повсюду, Лейрд. Все кончено. Но я могу вытащить вас отсюда, если вы хотите.
Черити все еще не двигалась с места.
– Вытащить? – спросила она. – И куда же, лейтенант? Там наверху нет ничего, кроме радиоактивной пыли!
Стоун громко рассмеялся:
– Ах! Вы думаете, в нас попала бомба? – Он так энергично затряс головой, что его волосы разлетелись в разные стороны. – Это был Беккер, – сказал он.
– Беккер? – Черити испуганно затаила дыхание. Она знала, что имел в виду Стоун, но просто не хотела этому верить.
– Этот идиот взорвал фугасы, – с горечью сказал Стоун. – Это была не атомная бомба, капитан. Беккер взорвал половину бункера. Теперь отсюда не осталось ни одного выхода.
Глава 14
Прошлое
8 декабря 1998 г.
Спокойствие прошедших дней и могильный покой автозаправочной станции Стена вводили в заблуждение – они все чаще и чаще видели следы тяжелых боев, проникая все дальше в глубь страны. А за последний день они дважды подверглись прямому нападению – первый раз на них напал летающий монстр, который, к счастью, был намного медленнее, чем вертолет; Майк уклонился от первой атаки летающего чудовища, а потом просто прибавил газу. Во второй раз им повезло гораздо меньше – Майк слишком поздно заметил опасность, и они неожиданно оказались в самом центре стаи черно-коричневых созданий величиной с кулак, которые тысячами набросились на вертолет. Эти животные не отличались особым проворством и выносливостью, но барабанили по корпусу маленького вертолета, как автоматные очереди. Позднее Черити показалось настоящим чудом, что Майк вообще сумел удержать машину в воздухе.
Но возникла необходимость приземлиться. Мотор уже начал чихать, а кабину настолько заляпали останки разбившихся насекомых, что почти ничего нельзя было разглядеть. Они пролетели еще немного – десять или двенадцать миль. Черити надеялась, что они находятся достаточно далеко от стаи летающих животных. Майк скоро снизился. В нескольких милях от дороги в лучах утреннего солнца блеснуло маленькое озеро, на берегу которого они и приземлились.
Пока Черити пыталась с помощью воды и одной из своих форменных рубашек отмыть кабину от клейких останков летающих тварей, Майк вскарабкался на вертолет и осмотрел двигатель. Черити услышала, как он вполголоса выругался.
– Что случилось? – спросила она.
– Что случилось? – Майк еще раз чертыхнулся. – Иди сюда и сама посмотри на это свинство, тогда узнаешь, что случилось, – фыркнул он. – Это проклятое дерьмо залепило весь двигатель! Мне понадобится не меньше часа, чтобы все вычистить. Если мне это вообще удастся!
Несмотря на его ярость, Черити не смогла сдержать улыбки. Майк вел себя как автолюбитель, который только что обнаружил, что соседский мальчишка исцарапал гвоздем лак на его новой машине. Может быть, насмешливо подумала она, это означало закат нашей цивилизации: инопланетянам следовало напасть не на человеческую расу, а на их автомобили. Возможно, тогда бы справедливый гнев мира автолюбителей смел бы их назад в их Галактику.