Лучший исторический детектив
Шрифт:
— Королевич, посетитель! — железные запоры отворились и дверь распахнулась, внося в полумрак одиночной камеры лучи света. За ней пришли, чтобы препроводить её в комнату для свиданий. Кто бы это мог быть? Дворецкий? Нет, ему точно нельзя сюда соваться. Кто же ещё мог её навестить здесь, в Петропавловской крепости?
— Чего задумалась? Вставай давай, неча людей задерживать, чай, заждались уже.
Лиля поднялась из своего угла, чувствуя, как плохо слушаются затёкшие ноги. Она, заложив руки за спину, пошла вслед за тюремщиком, не понимая, кто её ждёт.
Когда она вошла
Вместо этого Лиля молча стояла у двери, не желая проходить внутрь комнаты для свиданий.
— Давай, давай, проходи, — подтолкнули её сзади в спину.
— Я не желаю говорить с этим господином, — бесцветным равнодушным голосом сказала она. — Отведите меня назад в камеру.
— Подожди, Лиля, — Святослав подскочил со своего места и приблизился к ней, но бдительные стражи оградили их от близкого контакта. — Пожалуйста, выслушай меня, не уходи. Если не хочешь меня видеть, я больше не приду, но сегодня послушай меня.
Лиля, демонстрируя явную неохоту и безразличие, заняла своё место. Всем своим видом она показывала, что не желает иметь ничего общего со своим гостем, но, что поделаешь, она в тюрьме, потому не может вольно распоряжаться своими действиями — делает то, чего от неё требуют, а не то, что сама хочет.
— Лиля, поверь, я очень сожалею, что всё так произошло, — с виноватым видом, оглядываясь на присутствующего здесь надсмотрщика, торопливо говорил Святослав, стараясь успеть всё сказать, пока она не покинула комнату для свиданий, — я очень любил тебя. И сейчас люблю. Но так получилось. Так вышло. Мы оказались по разную сторону баррикад. Но я дам показания такие, которые тебя могут оправдать. Ну то есть не оправдать, а… а показать тебя с другой стороны. Они же тебя не знают, говорят, что ты аферистка. А я знаю тебя другой…
— Это всё, что ты хотел мне сказать? — безразлично глядя в окно, спросила Лиля.
— Нет, не всё, послушай меня… Не думай, что я предал тебя… Да, меня подослали следить за тобой, но…
— Хватит блеять, — решительно отрезала Лиля и уже хотела уходить. Но вдруг неожиданно для себя самой спросила:
— Где Андрюша? — это она тоже спросила совершенно безучастно, и только она сама знала, как бешено заколотилось у неё сердце, когда она произнесла вслух имя своего сына.
— Андрюша… он у нас. С нами живёт. С ним всё в порядке. Его все обожают. За него не переживай.
Святослав не стал рассказывать, как было на самом деле. Он прибыл в родительский дом с младенцем на руках. Отец был первым, кого он встретил, едва переступив порог.
— Это что ты притащил в дом? — загремел голос адмирала Черкасова. — Неужели ты думаешь, что я позволю ЭТО держать в своём доме?
— Отец, не говори так, — увещевал его Святослав, — это твой внук. Не говори о нём, как о неодушевлённом предмете.
— Я не позволю, слышишь — не позволю! Никогда не позволю
— Папа, это твой внук!
— Нет, он не внук мне! Это выродок государственной преступницы! Он не может находиться в нашем доме! Это несмываемый позор для любого уважающего себя семейства! Это дурная кровь, которая рано или поздно в нём проявится! Что люди скажут, когда узнают, что у нас такое отродье в доме?
— Остановись, отец! Не говори такие страшные вещи!
— Убирайся вместе с ним, уноси его отсюда немедленно! Сдай его в приют или отдай нищим — им как раз нужны младенцы, чтобы милостыню просить, с младенцами больше подают. Он там будет в своей среде.
Аполлинария Михайловна услышала возбуждённые голоса и поспешила спуститься. Сойдя вниз по лестнице, она увидела сына, которого давно не видела и по которому очень скучала. Она бросилась было к нему, чтобы обнять после долгой разлуки, но вдруг увидела, что у Святослава на руках ребёнок.
— Славушка, объясни, пожалуйста, — обратилась она к сыну.
— Представь себе, дорогая, это наш сын нагулял, — вместо Святослава едко ответил Юрий Максимович, — в подоле принёс.
Аполлинария Михайловна посмотрела в лицо ребёнку. Он не спал. Она увидела его большие голубые глаза. И сразу что-то шевельнулось в ней.
— Это мальчик или девочка? — спросила она, не сводя глаз с малыша.
— Мальчик, — ответил Святослав, — его зовут Андрюша.
Аполлинария Михайловна очень страдала от того, что не смогла иметь много детей. У неё был один-единственный сын, а ей всегда мечталось быть окруженной гурьбой ребятишек. Она с завистью на других мамаш, у которых есть и сыновья и дочки… Она не раз пыталась стать матерью, но всякий раз попытки материнства кончались болезненными выкидышами. И каждый раз, отвернувшись к стенке, она плакала не от боли даже — от досады, что опять потеряла малыша, которого уже ощущала под сердцем, чувствовала его движения, слышала его сердцебиение… Она так мечтала окружить себя счастливыми розовощёкими крошками… Но её грёзам не суждено было исполниться. Сама Аполлинария долго не могла с этим смириться, уповая на чудо. Чуда в её жизни так и не случилось. Лишь слова её сестры Елизаветы, счастливой матери семерых детей, вернули её к реальности:
— Что ты плачешь о несбыточном! У тебя же есть сын! Один так один. Расти одного. Живи для него. Дай ему одному то, что я делю на семерых.
После этих слов Аполлинария и впрямь успокоилась. Она отдала всю свою любовь единственному сыну Славушке. Но где-то в глубине души…
И вот теперь она увидела ребёночка. И, кажется, на него никто не претендует.
— Дай мне его, — Аполлинария Михайловна осторожно взяла младенца из рук сына. Почувствовав на руках маленькое тельце, она сразу же припомнила волнующие давние дни своего материнства, когда она только что стала мамой и не спускала с рук новорождённого. Андрюша спокойно смотрел на неё своими голубенькими глазёнками, словно изучал новое лицо, которого он прежде не видел. Этот взгляд перевернул ей душу. — Боже, какое чудо ты нам послал! — не сумела сдержать она умиления.