Лучший из врагов (сборник)
Шрифт:
Би-би-си-2 — второй канал Британской радиовещательной корпорации, отводит много времени учебным, культурным и политическим передачам.
(обратно)
50
Си-эн-эн — аналогичный канал американского кабельного телевидения.
(обратно)
51
Attend —
(обратно)
52
Национальная галерея — крупнейшее в Великобритании собрание картин, находится на Трафальгарской площади в Лондоне; галерея Тейт — богатое собрание картин английских мастеров, начиная с XVI в., и зарубежных художников XIX–XX вв., особенно импрессионистов и постимпрессионистов.
(обратно)
53
Красный кожаный чемоданчик используется в Англии для пересылки официальных бумаг монарху.
(обратно)
54
Найтсбридж — фешенебельный район лондонского Уэст-Энда, известный своими дорогими ювелирными и антикварными магазинами.
(обратно)
55
«Си энд Эй» и «Хартнелл» — известные лондонские магазины.
(обратно)
56
Daily — ежедневный. С этого слова начинаются названия большинства английских ежедневных газет (англ.).
(обратно)
57
Sunday — воскресный (англ.).
(обратно)
58
Белгравия — фешенебельный лондонский район, расположенный недалеко от Гайд-парка.
(обратно)
59
Лахор — город в Пакистане.
(обратно)
60
Средний уровень 120–130 баллов.
(обратно)
61
В
(обратно)
62
По-английски слово «sailor» (моряк) является также названием широкополой дамской шляпы.
(обратно)
63
Я могу вам помочь (исп.).
(обратно)
64
Дорогие магазины, откуда поставляются товары для королевской семьи.
(обратно)
65
Уайтхолл — резиденция английского правительства.
(обратно)
Оглавление
Пролог
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
Глава шестнадцатая
Глава семнадцатая
Глава восемнадцатая
Глава девятнадцатая
Глава двадцатая
Глава двадцать первая
Глава двадцать вторая
Глава двадцать третья
Глава двадцать четвертая
Глава двадцать пятая
Глава двадцать шестая
Глава двадцать седьмая
Глава двадцать восьмая
Глава двадцать девятая
Эпилог
Пролог
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая
Глава шестнадцатая
Глава семнадцатая
Глава восемнадцатая
Глава девятнадцатая
Эпилог