Лучший подарок для Эдит
Шрифт:
– Повезло тебе, – совершенно серьезно согласился Холли.
– А что-нибудь еще, кроме еды, ты умеешь? – спросила Эдит.
– Я полон всяких талантов! Правда, пока точно не помню, каких. Но не расстраивайся, – он подскочил на ноги, отчего полы халата разъехались в стороны, обнажая его поджарый пресс, – все умения познаются в работе. Давай попробуем что-нибудь этакое.
От такого напора Эдит растерялась, да и смотреть снизу вверх на этого парня ей было слегка боязно. Поэтому она вместе со стулом отодвинулась назад, затем тоже встала на ноги и потянулась к спасительной сковороде. Та сейчас была раскаленной, но для самообороны так
– Давай, – согласилась она. – Собери посуду в раковину, если получится, вымой, а я пока прогуляюсь.
– Лучше вместе! Уверен, тебе не терпится похвастаться таких прекрасным подарком перед подругами.
– Я их сюда приведу, – бросила ему Эдит и спиной вперед направилась к выходу. Но Холли не спешил нападать, пожал плечами и принялся за уборку. Делал это без сноровки, но даже если переколотит тарелки – невелика проблема. Лишь бы одумался и ушел.
А если и нет – Эдит найдет способ его выдворить. Вызовет капитана Лейблара, в конце концов, пусть разбирается. Все же это работа магполиции: разбираться со странными потерявшимися людьми, даже в такое позднее время!
Но при этом нужно постараться не поднимать шума, иначе всему конец. Хороша учительница начальных классов, если принимает дома незнакомого мужчину в одном (ну почти) банте.
Холли не спешил нападать на нее, поэтому Эдит тихонько вышла из кухни, закрылась в спальне и попыталась связаться с полицией по магофону. Капитан Лейблар ответил далеко не сразу, постоянно жаловался на то, что плохо слышит ее рассказ и переспрашивал детали. Затем бросил, что в городке все сошли с ума и уж от нее-то он не ждал проблем. Как будто Эдит виновата, что ее решили так глупо и зло разыграть! Или в том, что перед праздником все начали съезжаться в Сент-Брук, и магполицию просто завалили делами и обращениями! Да, возможно ее не самое срочное и серьезное, но Холли еще какая проблема!
Но выслушав, что «подарочек» не нападает, не хулиганит, а просто сидит у нее в гостях и ест блины, капитан Лейблар вызвал ее в участок завтра во второй половине дня (ведь в первой у Эдит уроки, которые никуда не перенести) и разорвал их разговор.
Вот тебе и бравая магполиция!
Глава 2
Эдит тихонько постучала пальцами по сковороде, которую зачем-то сюда притащила, и решила сходить к подругам.
За три года в Сент-Бруке она успела познакомиться с многими, но близко сошлась только с Фионой, управляющей в ателье «У Ларетти». После того, как его хозяйка отбыла в столицу и уже оттуда вела дела (ее история описана в повести «Швейный секрет Джоанны»), работы там прибавилось, зато и оплата выросла. Хуже то, что вечно занятые подруги виделись все реже, но сегодня у них точно есть повод для встречи! Да и просить помощи Эдит больше не у кого. Не к мэру же идти с «подарочком»? Или к миссис Далси. Хотя та, безуспешно пытающаяся выдать замуж пятерых дочерей, возможно и обрадуется.
Холли продолжал возиться с посудой и не обратил внимания на ее уход. Наверное, оставлять его в доме было глупо, но самое ценной (себя и Мистера Мурса) Эдит оградила от «подарочка».
Да почему же в ее жизни постоянно случаются такие глупые происшествия? Все только-только перестали шептаться о побеге ее жениха с бродячим цирком, как новая напасть: почти обнаженный мужчина на ее крыльце! Еще и с дурацкой ленточкой: «Лучший подарок для Эдит». И почему это парень, а не, скажем, сундучок с драгоценностями? Или
Она почти бежала по переулку и не сразу вспомнила, что платок завязан кое-как, пальто не застегнуто, а Мистер Мурс уже скребет лапами, вырываясь на волю. Топтаться лапами по холодному снегу он любил не больше, чем пустую миску, но иногда все же вырывался на волю.
Вот и сейчас он спрыгнул с рук и посеменил рядом, принюхиваясь ко всему вокруг. Эдит же поправила одежду, спрятала выбившиеся пряди под платок и пошла уже спокойнее. Не гонится же за ней этот «подарочек»? Чего она несется? Даже если он решит покинуть ее дом, то так будет даже лучше. А если что прихватит с собой, то пусть. Эдит бы и сама с радостью всучила парню все небольшие сбережения и пару тонких серебряных сережек за то, чтобы он ушел. А другими ценностями как-то не обзавелась.
Ателье «У Ларетти» до сих пор сияло огнями на вывеске, а в его окнах горел свет. Предпраздничная пора традиционно напряженная для них, ведь многие хотят обновить наряды перед Ночью зимних огней. Кто-то заказывал себе новые платья, кто-то ремонтировал и подшивал старые, и это не считая обыденной нагрузки. Даже в таком небольшом городке, как Сент-Брук, людям постоянно нужна была одежда.
Мистер Мурс первым подбежал к знакомой двери и поднялся на передние лапы, царапая ее. Знал, что внутри его ждут угощения от сердобольных сотрудниц, а еще – пестрые и громкоголосые птички. Пускай те и сидели в клетках и добраться до них никак не получалось, но пока жив кот, жива и надежда.
Эдит стрелой взбежала по крыльцу и открыла дверь, услышав, как звякнул колокольчик. Фиона заметила ее и кивнула. Пока она была занята с одной из заказчиц, показывала ей каталоги и образцы тканей. Чтобы не отвлекать, Эдит устроилась на другом диванчике и тоже от скуки взяла себе журнал. Содержимого страниц она почти не видела, слишком переживала из-за происходящего, только краем глаза следила за перемещениями Мистера Мурса.
Но кот уже нагло обосновался в рабочей зоне, где терся о ноги швей и собирал с них дань лаской и угощениями. Пока Эдит наблюдала за этим, к ней подошла Кассандра, еще одна подруга, которая конструировала выкройки будущих нарядов.
– Ты нашла труп? – с некоторой надеждой спросила она. Дело в том, что в последнее время Касс вдруг решила, что ей не хватает некоторой (желательно – любовной) трагедии для полноты образа. И на почве этого всерьез увлеклась криминалистикой, даже выписывала себе несколько тематических журналов из Лувринии и не давала покоя капитану Лейблару.
В сочетании с ее вечным пессимизмом и привычкой говорить то, что думает, вышло слишком страшное сочетание. Родственники даже пытались признать ее душевнобольной, но психиатр, а за ним и его коллега из Риверсторма, вынесли неутешительный вердикт: Кассандра полностью здорова и дееспособна. А закона, запрещающего девицам увлекаться криминалистикой, не существует.
– С чего ты взяла? – осторожно спросила Эдит.
– Прибежала сюда в такое позднее время, растрепанная, злая, без печенья, – последнее Кассандра выделила так, будто это было серьезным нарушением правопорядка и общественной морали.
– Портки Маклифа, – шепнула Эдит, – зачем бы я тогда пришла к вам? Логичнее бы к капитану Лейблару.
– Ты кого-то убила? Хочешь, чтобы мы помогли тебе скрыть следы преступления?
– Нет! И избавь меня от своих странных теорий!