Лучший подарок
Шрифт:
Её глаза расширились. Двадцатипроцентная прибавка? Чёрт, не было у неё никаких вопросов.
— Нет. Вопросов нет.
— Хорошо. Поехали.
Тори взяла свою сумочку и пальто, любопытствуя, куда они поедут. Броуди запер дверь офиса, но, когда она направилась к своей машине, схватил её за руку:
— Поедем на моей.
Пожав плечами, девушка села в его машину, и он тронулся. Броуди молчал, пока вёл свой грузовик по центральной улице и сворачивал на шоссе.
— Ты задумался, — заметила она, изучая его профиль.
— Нет,
— Потому что я тебя оскорбила, да?
— Вряд ли, ведь ты всегда меня оскорбляешь. Ты не сможешь задеть меня за живое, Тори.
— О, я уверена, что если бы я получше постаралась…
Её слова вызвали подобие улыбки на его лице. Боже, как же он был хорош, когда демонстрировал эту сексуальную полуулыбку. Она бы с удовольствием рассмотрела её поближе, к примеру, когда Броуди склонился бы над ней, и они оба были бы обнажены…
Всё, хватит. Разве Тори не провела время до его прихода в офис, вспоминая все причины, по которым им нельзя быть вместе? Фантазировать о занятиях с ним любовью было неправильным направлением её мыслей.
Прошло некоторое время, прежде чем она сообразила, что их грузовик свернул с шоссе, и теперь они покидали Дир-Лейк.
— Броуди, куда мы едем?
— За город.
— Ты меня похищаешь?
— Не совсем.
Минут через пятнадцать они добрались до Босуэлла, соседнего городка. Броуди подъехал к одноэтажной… хибаре (единственное подходящее для данного места описание). Тори предположила, что это был бар, судя по мигающей неоновой вывеске, вызывающей головную боль, гласившей «Гриль-бар у Эда». Хотя наличие гриля было сомнительным, поскольку заведение больше походило на огромный сарай. Девушка выбиралась в Босуэлл время от времени, в основном, чтобы прогуляться по магазинам, но никогда не заходила в бары.
Это место казалось… интересным, в том смысле, что она-никогда-бы-не-зашла-туда-без-парня. Да даже с парнем, раз уж на то пошло. Тори почти ожидала, что в любую секунду оттуда кто-то выскочит в пылу драки.
Выбравшись из машины и подойдя ко входу, она подняла голову и встретилась с Броуди взглядом:
— Серьёзно?
— Здесь лучшее пиво и бургеры, что я когда-либо пробовал.
— Надеюсь, это не свидание, Броуди, потому что, если ты приводишь сюда женщин, у тебя большие проблемы со вкусом.
— Ты совсем в меня не веришь, Тори, — он улыбнулся и взял её за руку. — Просто доверься мне.
Она фыркнула. Довериться? Сразу же вспомнилась фраза из одного из самых любимых ею фильмов: «Да неужели».
Обстановка внутри была едва ли лучше, чем снаружи: старые, изрядно поцарапанные столы, несколько бильярдных столов, часть из которых, вероятно, занимали завсегдатаи бара; пара старых телевизоров, висящих над барной стойкой, в которые уставились несколько человек, набивавших брюхо.
Несколько столов были заняты, но Броуди заметил в углу свободный, и, несмотря на её протест, просто схватил девушку за руку
— Брось, — сказал Кент. — Всё не так уж плохо.
Она не была избалована походами в подобные заведения, но могла сказать, что бар «У Эда» был самым дешёвым среди тех дайв-баров2, где ей всё-таки довелось побывать.
Подошла официантка. Она была в возрасте, лет пятидесяти, с тусклыми светлыми волосами, которые обесцветили, зачесали назад и собрали в беспорядочный высокий хвост. И не похоже, что женщина была рада их видеть, потому что она не улыбнулась, а просто достала из волос карандаш и выудила блокнот из кармана фартука:
— Что предложить вам выпить?
Броуди заказал их фирменное пиво. Тори вопросительно посмотрела на него.
— Попробуй, оно очень вкусное.
Она кивнула:
— Ладно, возьму одно. Можно посмотреть меню?
Официантка, на бейджике которой было написано «Пэт», хихикнула:
— Дорогуша, у нас есть чизбургеры или чизбургеры без сыра. Если ищете приключений, можете взять хот-дог. Он подаётся с чили или без, а также с разными начинками и добавками. Я вернусь с вашими напитками, и вы скажете, что выбрали.
Тори перевела взгляд на Броуди и проворчала:
— Ограниченное меню.
— Люди приходят сюда за пивом и бургерами, — ответил он. — Хот-доги здесь ужасные.
— Спасибо, что предупредил. Тогда я возьму бургер.
— Правильное решение.
Когда Пэт вернулась с пивом, Броуди сказал ей, что они оба будут чизбургеры.
— Умно. В бургеры добавить всё?
— Конечно, почему нет, — ответила Тори, когда Броуди взглянул на неё.
Пэт окончательно шокировала её, погладив по руке и улыбнувшись:
— Тебе понравятся эти бургеры, дорогуша. И как только ты их попробуешь, будешь возвращаться сюда снова и снова. Наслаждайтесь пивом.
После того, как Пэт ушла, Тори посмотрела на Броуди и произнесла:
— Боже, она показалась почти человеком.
— Пэт умеет найти подход, — рассмеялся он. — Они с Эдом владеют этим местом с тех пор, как им исполнилось по двадцать. Он сам варит пиво, теперь уже со своими сыновьями. Попробуй.
Тори сделала глоток напитка, который оказался мягким, с медовым ароматом.
— Вкусно.
— Я же говорил. У них не много посетителей, но заведение никогда не пустует. Я часто заезжаю сюда на обед, когда приезжаю в этот город по работе.
— Ради пива? — спросила она с ухмылкой.
— Ради бургеров, всезнайка. Хотя после тяжёлого дня я могу позволить себе пару стаканов пива.
Тори и Каллиопа предпочитали маргариту после тяжёлого дня. Ей стало интересно, а с кем Броуди делился своими проблемами? С братьями? Или же семейные узы были слишком тесными, и они так много работали вместе, чтобы ещё и обмениваться переживаниями? С кем же он говорил, когда ему было тяжело?