Луна над Теннесси
Шрифт:
Спустя час за поворотом показалась ферма Барретов.
Спустившись на землю, Хэтти предложила Мэтту:
— Я собираюсь приготовить на обед бутерброды с ветчиной. Не останешься ли попить кофейку?
Кэтлен направилась в дом, даже не взглянув на Мэтта. Он в недоумении посмотрел ей вслед. За всю дорогу Кэтлен не обмолвилась с ним ни словом, ни разу не улыбнулась. Очевидно, она недовольна им. Но почему?
Поначалу Мэтт хотел отказаться от приглашения Хэтти, но, поразмыслив, решил остаться. Он будет чувствовать себя неспокойно, не поговорив
Во время обеда между Смитами и Мэттом шла обычная непринужденная беседа. Кэтлен же по-прежнему оставалась ко всему безучастной. Она односложно отвечала на вопросы Мэтта, не принимала участия в разговоре. Мэтту стало не по себе. Что же все-таки произошло, недоумевал он. Обычно, Кэтлен не колеблясь, выкладывала свои мысли.
Когда трапеза завершилась, Мэтт заторопился домой, ссылаясь на срочные дела. Встав из-за стола, он обратился к Кэтлен:
— Проводи меня.
— Мне нужно убрать со стола, — ответила та, по-прежнему не глядя в его сторону.
— Уверен, это не к спеху. Я займу лишь минуту твоего времени.
— Ну, ладно, — неохотно согласилась Кэтлен, направляясь к двери.
— Куда ты так спешишь? — Мэтт схватил ее за руку, заставив сбавить шаг.
У калитки, возле которой в тени дерева был привязан Сатана, Мэтт повернул Кэтлен лицом к себе и не терпящим возражения тоном спросил:
— В чем дело? Чем я тебя обидел?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Нет, понимаешь. Ты всю дорогу сидела надутая. Итак, что произошло.
Кэтлен тяжело вздохнула.
— В Городке ты разговаривал с женщиной.
Мэтту все сразу стало ясно: Кэтлен увидела его с Руби и сделала соответствующие выводы. Впрочем, откуда ей знать, что он навещал маленького Сэмми?
— Я был в публичном доме не для того, о чем ты подумала.
— А зачем еще может мужчина отправиться в такое место? — съязвила Кэтлен.
— Хочешь верь, хочешь нет, но мне нет нужды платить за женщину, — резко ответил Мэтт.
Кэтлен поняла, что разозлила его, и уже более мягко спросила:
— Тогда зачем ты ходил туда?
— Строго по делу. Я не могу открыть тебе сейчас всей правды, но, поверь, настанет день, когда об этом узнают все на перевале.
Кэтлен посмотрела в честные глаза Мэтта и поняла: он не лжет. Ложь вообще была не в правилах Мэтта. Кэтлен положила руку ему на плечо.
— Прости. Я верю тебе. Впрочем: меня ведь совершенно не касается, зачем ты приходил туда. Даже не знаю, почему я так расстроилась, увидев тебя с той размалеванной женщиной.
— Ее зовут Руби, и она, в общем-то, совсем неплохая. У нее доброе, мягкое сердце. Пожалуй, мягче, чем у многих женщин на перевале.
Кэтлен лукаво улыбнулась:
— Ну, если ты такого высокого мнения об этой женщине, я непременно остановлюсь поболтать с ней, если когда-нибудь повстречаю в Городке.
Мэтт со смехом дернул Кэтлен за одну из кудряшек.
— Однако ты становишься слишком дерзкой.
— Разве? И что ты собираешься
— Что-нибудь придумаю. — Мэтту удалось наконец схватить Кэтлен. — Послушай моего совета: не спеши выходить замуж за Нэта, — неожиданно серьезно проговорил он. — Я знаю, Нэт красив и все такое прочее. Но на самом деле с ним все очень не просто. Не думаю, что он сделает тебя счастливой.
Кэтлен в удивлении отступила назад.
— Ты ошибаешься. Я счастлива, когда Нэт рядом со мной.
Мэтт заглянул в ее чистые голубые глаза, не зная, чего ему хочется больше: встряхнуть Кэтлен, чтобы она наконец очнулась и образумилась, или поцеловать в нежно-розовые губы, пока у нее не закружится голова.
— Да, когда он рядом, — повторил Мэтт слова Кэтлен. — А если откровенно, много ли ты была с ним рядом? Сколько всего часов вы провели вместе? Думаешь, этого достаточно, чтобы действительно узнать Нэта? Известно ли тебе, каков он в гневе, раздражении? Как реагирует на то, когда что-то выходит не по его? Очень важно это выяснить, прежде чем согласиться стать женой Нэта. Впрочем, это важно знать о любом мужчине, за которого собираешься замуж.
— Я знаю, — задумчиво проговорила Кэтлен, вспомнив, как злился Нэт, когда она отказывала ему в поцелуе или не позволяла всякого рода вольностей; в этих случаях он вел себя как капризный, испорченный мальчишка. — Все мужчины с характером.
— Эх, Кэтлен, ты так доверчива и наивна, — вздохнул Мэтт, касаясь ее щеки. — Именно поэтому я хочу, чтобы ты не спешила и хорошенько подумала, прежде чем выходить замуж за Нэта. На перевале довольно много молодых мужчин. Подай им только знак, и они, ломая ноги, побегут ухаживать за тобой. Кстати, я тоже собирался как-нибудь зайти к тебе, — шутливо погрозил Мэтт.
— Вот уж не верю. — Кэтлен игриво увернулась от него. — Ты не из тех, кто станет ухаживать за тощей девчонкой, вроде меня. Уверена, тебе больше нравятся женщины в теле.
Мэтт взглянул на довольно пышную грудь Кэтлен.
— Ну, не такая уж ты и тощая, — пожал он плечами, снова пытаясь поймать Кэтлен, но на этот раз она ловко ускользнула от него.
Оба рассмеялись.
— Вы что, играете в салки? — спросил Питер, подходя ближе.
— Нет, просто хочу поймать и отшлепать Кэтлен, чтобы не дерзила старшим, — усмехнулся Мэтт.
— Не подействует, — засмеялся Питер. — Она дерзит мне с тех самых пор, как научилась говорить.
Так и не поймав Кэтлен, Мэтт вскочил на своего коня.
— Думаю, ее уже поздно шлепать. Кэтлен взрослая девочка. Придется придумать другое средство, чтобы обуздать ее острый язычок.
Он улыбнулся на прощание и, пришпорив жеребца, умчался прочь.
— Прекрасный человек, — заметил Питер, провожая Мэтта взглядом.
— Он совершенно другой, когда немного оживляется и перестает быть серьезным, — сказала Кэтлен. — В такие моменты он мне кого-то напоминает. Ему следует почаще улыбаться.