Луна вуду
Шрифт:
— Похоже на Фиби, — согласилась Пайпер. — Слушай, мне что-то больше не хочется гулять, дождь разошелся не на шутку. Вон наше кафе, попробуем в следующий раз.
Сестры принялись обсуждать свои вечерние планы, сидя в кафе за мисочками рыбного супа и тарелками с жареными устрицами. Они собирались прокатиться по реке на лодке, но погода подпортила их планы.
— Можем пойти в музей, — предложила Прю.
— В музей? С тобой? — изумилась Пайпер. — Да мы оттуда вообще не выйдем.
— У тебя есть предложение
— Посещение спортивной части, — загорелась Пайпер. — Давно хотелось побывать там.
— Там же только большой стадион, — отмахнулась Прю. — Я уж лучше потащусь обратно к Реми.
— Да, конечно, — проворчала Пайпер. — Тебе не угодишь.
— А как насчет посещения Музея вуду Габриэллы Туссэнт? — предложила Прю.
— Неплохое предложение, — сказала Пайпер, вытирая руки салфеткой и вставая из-за стола. — Хорошо, что с нами нет Фиби. Последнее, что ей нужно после того разговора с мадам Ля Ро, — еще одна чушь о вуду.
— Именно. — Прю встала, и они пошли к выходу. — Совершенно не нужно подкидывать воображению Фиби новую пищу для фантазий.
Взглянув на адрес на визитке Габриэллы, а потом на карту, Прю повела Пайпер по сетке узких улочек к цели. Десять минут спустя они стояли перед трехэтажным зданием. Железные балконы первых двух этажей над их головами, увитые цветущими плетями винограда, украшала надпись «Музей вуду».
Прю и Пайпер прошли через отделанный в испанском стиле дворик к входной двери. Прю толкнула ее и вошла в слабо освещаемое мерцавшими свечами фойе. Подставки свечей имели орнамент восемнадцатого века. Сестры почувствовали себя так, будто вломились в чужой дом, об обратном говорила только официальная табличка над дверью.
Перед ними сидела молодая женщина, овеваемая ветерком от стоящих на полу вентиляторов. Кареглазая, с яркими губами, в длинном синем летнем платье, она вполне соответствовала окружающей обстановке. Ее длинные светло-коричневые волосы закрывал чепец, долгие ленты которого спускались вдоль ее лица.
— Желаете посетить музей? — спросила она с мягким новоорлеанским акцентом.
Прю кивнула.
— А заодно и передать привет Габриэлле Туссэнт, если возможно.
— Она моя сестра, — ответила молодая дама.
Только сейчас Прю заметила сходство.
— Я — Хелена Туссэнт.
— Меня зовут Прю Холлиуэл, а это моя сестра Пайпер.
— А, так вы те, кого она тогда встретила в аэропорту. Она рассказала мне о случившемся, хотя упомянула о трех сестрах.
— Так и есть, наша сестренка Фиби сейчас в гостинице, отдыхает, — сказала ей Прю. — Дело в том, что она отнюдь не без ума от музеев, ей больше по душе ночные клубы.
— Тогда скажите ей, чтобы зашла в «Семь пятниц» — лучший танц-клуб во всем французском квартале. Мой приятель Андре работает там, Марди Грас они празднуют каждую ночь.
— Звучит неплохо, — ответила
— Она пока отвечает на вызов, а я тем временем начну экскурсию.
Прю полезла за кошельком.
— А какая плата за вход?
Хелена улыбнулась:
— Только не для друзей Габриэллы.
Она поднялась из-за стола.
— Вы вообще интересуетесь вуду? — спросила она, ведя сестер к двери.
— Да, — ответила Прю, в то время как Пайпер сказала: «Нет».
Они обменялись взглядами.
— Я интересуюсь, — сообщила Прю. — А моя сестренка зашла так, для смеху.
Хелена посмотрела на усмехнувшуюся Пайпер.
— Смех, смех, как раз по мне, — сказала та, взглянув на Прю, когда Хелена отвернулась.
Она провела их в большую комнату, полную стеклянных ящиков, в которых лежали чадящие свечи, а старый тарахтящий вентилятор в окне добавлял еще больше жути.
— Вы хотите, чтобы я рассказала вам историю вуду, или хотите просто пройти короткий тур? — спросила Хелена.
— История для Прю — это все, — заявила Пайпер, упершись руками в бока. — Можете рассказывать нам все без утайки.
— Отлично. — Хелена щелкнула настенным переключателем, и рядом вспыхнул экран.
Собравшиеся у большого мерцавшего костра фигуры стали двигаться, мерно поднимая и опуская руки, комната наполнилась странным пением. Прю, конечно, знала, что прокручивается всего лишь записанная пленка и на экране обычные куклы, но почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Вуду в Новом Орлеане начинает практиковаться с конца семнадцатого века, когда сюда перевезли свежие партии рабов из французских колоний в Мартинике, Гваделупе и Санто-Доминго, — рассказывала Хелена.
Она добавила, что если рабы составляли большинство обычных подсобных рабочих культа, то в жречестве вуду в основном состояли свободные цветные, причем многие из них — смешанной крови.
— Наиболее влиятельными были королевы вуду, а ко второму классу принадлежали лекари, — продолжала она, подведя их к маленькому стеклянному ящику, где лежал манекен. — Вы видите церемониальную одежду, которая принадлежала небезызвестной Мари Лаво.
— Кому?
— Сильнейшей среди королев вуду Нового Орлеана в восемнадцатом веке, — сказала Хелена.
Прю подошла поближе к ящику и посмотрела на манекен. Кожа у манекена напоминала цветом кофе со сливками, фигура была одета в длинное желто-красное платье и странный головной платок. Раскрашенные глаза прямо смотрели на каждого, кто в них заглядывал, поэтому Прю быстро перевела свой взгляд на табличку у ящика. Несколько печатных строчек повествовали о том, что легендарная королева вуду в открытую пользовалась черной магией, призывая под свое крыло как наемных убийц, так и опустившихся аристократов.