Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лунная охотница и Проклятый принц
Шрифт:

Охотник как — то отрешённо взглянул на розу в своей руке, изогнув изрезанную бровь и, не выдержав, вновь тихо засмеялся, закрыв ладонью лицо.

— Ладно, ладно… тогда скажи, как помимо денег, Эрон может тебя ещё отблагодарить? — взглянув на меня своими тёплыми шоколадными глазами, негромко поинтересовался Роэн. — Ты можешь загадывать почти всё что угодно.

— Вот как, значит? — задумчиво произнесла я, отклонившись на подушки и взглянув на ладонь. От метки Темнейшего остался лишь неясный шрам на коже, словно старый ожёг. — У меня лишь одно желание — пускай от нас

отстанут деревенские.

Глава 15

Весь оставшийся вечер и ночь Роэн провёл в хижине, подбрасывая в печь поленья и делая всё то, что делала бы Фида или я. Поначалу я возражала, ворча на него и отсылая обратно в деревню, на что тот ухмылялся и предлагал мне самой делать настойки и каждые два часа перевязывать раны. В итоге я сдалась, делая вид, что просто не замечаю его.

Когда мрак подкрался к окнам, я уже ощущала себя гораздо лучше, чем прежде. Ночь давала мне больше сил, и заглянувшая в комнату луна отбрасывала серебристые тени на лицо и кровать. Роэна уже не было слышно как час. Может, наконец — то сдался и ушёл?

Прислушавшись к дому и не заслышав привычного поскрипывания половиц, я поднялась с кровати. Кости наконец — то не захрустели, зато тело ломило от долгого лежания и безделья. Мне сразу же захотелось взять лук и поохотиться, что бы размять ноги и руки.

Осторожно выйдя в коридор и достав из своей сумки комплект одежды, я закрыла дверь в комнату. Переодевшись в чистые штаны с рубашкой и застегнув сапоги без каблука, я собрала волосы в длинный волнистый хвост. Несколько прядей упали на лицо, и сдув их, я покинула комнату.

Бесшумно выйдя в коридор, я приоткрыла соседнюю дверь. В лицо дыхнуло тепло от ещё горячей печки, и косой лучик лампы на столе упал на лицо. Я почти сразу заметила Роэна, сидящего ко мне спиной на лавке. Его руки покоились на столе, а голова на них. Волосы из — за тусклого света казались темнее, завязанные в неопрятный хвост. Видимо, охотник не стригся ровно с того момента, как покинул столицу.

Войдя в комнату, я остановилась возле него, взглянув на небольшой ножичек в руке. Рядом была деревяшка и жёлтая стружка. Осторожно протянув руку, я взяла деревянную сову с вырезанными большими глазами и пёрышками на одной стороне. Видимо, Роэн уснул как раз тогда, когда собирался вырезать вторую сторону. Надо признать, получилось у него неплохо.

Поставив поделку на место, я достала из ящика шершавую бумагу с палочкой, на конце которой был прикреплён уголёк. Сев напротив Роэна и вынув письмо, я примерно вспомнила всё, что было на нём написано. Было бы неплохо разузнать хоть пару слов на будущее.

Склонившись над двумя пергаментами, я прикусила губу, тщетно пытаясь разгадать людские закорючки и выводя на чистой бумаге те же слова, но только на письменности нелюдей. Я же, чёрт меня дери, наполовину человек? Неужели мне так сложно усвоить даже их письменность?

Зарывшись пальцами свободной руки, я нахмурилась, лишь порой отвлекаясь от своей работы и меняя свечи в лампе. За это время Роэн лишь один раз пошевелился, и то только когда дверца шкафчика скрипнула в моей попытке достать свечку. Кажется,

он намаялся со мной сполна. Следовало разбудить его и отправить в соседнюю комнату, но что — то не позволяло мне дотронуться до него и потревожить сон. Я просто порой смотрела на спокойное лицо Роэна. Оно не было мальчишеским, но из — за отросших волос и щетины казалось старше, чем должно быть. Наверное, охотник был старше меня буквально на пару лет. Но я затруднялась ответить, сколько было самой Исаре. Может, лет девятнадцать.

В какой — то момент я так увлеклась, что не заметила, как уголь начинает вырисовывать черты лица Роэна. Я почему — то представляла его ещё до того, как он покинул столицу. Короткие неопрятные волосы, гладкое лицо, шрам на брови. Когда рисунок был закончен, я ещё долго всматривалась в него, качая головой и усмехаясь собственной глупости. Получившийся охотник на листе бумаги казался мне другой личностью, слишком броской и яркой персоной. Но, возможно, так оно и есть? Кем он был при дворе?

В окно забрезжил рассвет, а я так и не сомкнула глаз за всю ночь. Спать совершенно не хотелось. Мало того, я готова была хоть сейчас вскочить с места и без устали идти день и ночь куда глаза глядят. Ниитам крайне вредно оставаться на одном месте, да ещё и в сидячем положении…

— Не знал, что ты художник.

Я рефлекторно дёрнула руку, случайно перечеркнув свои корявые буквы человеческой письменности. Лучше бы это был рисунок.

— Я не художник, — как можно безразличней произнесла я, не увлекаясь таким занятием. Но, видимо, Исара порой занималась этой ерундой. — Я ничего не смыслю в красках, тенях и линиях.

— Правда? — не веря мне, поинтересовался Роэн, с прищуром смотря на свой портрет. — Тогда спешу тебя обрадовать — единственное, что я могу нарисовать — это набросок карты данной местности. И всё.

— Ты себя недооцениваешь, — барабаня пальцами по столу, хмыкнула я.

— Как ни странно, но ты тоже, — не остался в долгу тот.

Я криво усмехнулась, потянувшись к нему и попытавшись отобрать свой никудышный рисунок, но Роэн специально отпрянул назад, спрятав руку за спину.

— Отдай, — подняв брови, попросила я.

— Отбери, — усмехнулся тот.

Я облизнула пересохшие губы, и мои глаза полыхнули азартом. Резко, отчего скамейка жалобно скрипнула, я встала с места, буквально в одно движение перепрыгнув стол и, споткнувшись об угол, свалилась на Роэна. От неожиданности тот даже не попытался отпрянуть, вместе со мной упав на скрипнувший пол и выдохнув спёртый в груди воздух. Его горячая ладонь тут же опустилась на мою талию.

— Ты хоть предупреждай в следующий раз… — сдавленно просипел охотник, вынимая из — под себя руку с помятым листом.

Я поморщилась от резкой боли в не до конца зажившей руке, опёршись ладонью об грудь Роэна и приподнявшись. От его частого стука сердца меня даже мурашки пробрали, а по телу прошла дрожь от тепла человека. Как он только свою одежду не прожёг?

— У тебя рана открылась, — бросив взгляд на мою руку с потемневшей на плече тканью, опомнился Роэн, тут же приподнявшись с места.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 2

Поповский Андрей Владимирович
2. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 2

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Мастер темных Арканов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Мастер темных арканов
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов 5

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости