Лунный перелет
Шрифт:
Быстро промелькнули последние кабачки в южной части города, за ними показались склады, пустыри и наконец, — тихие поля; дорога была свободна. Томми увеличивал скорость, стрелка быстро подвигалась, показала 120 километров в час и подвинулась еще дальше, Томми мчался с такой быстротой, что перестал различать отдельные деревья аллеи по обеим сторонам шоссе: они слились в сплошную лесную чащу.
Фред Тиллер, шеф-редактор, сидевший рядом с Томми, осторожно прикоснулся к его руке:
— Не будьте легкомысленны, Томми: 140 километров
Томми рассмеялся.
— Который час?
— 1 час 25 минут.
Прошло еще пять минут. Наконец, бешеный ездок замедлил ход и, внимательно осматриваясь кругом, остановился.
— Вот место, где ровно 90 минут назад меня остановил Ганс Гардт.
— Куда он направился после этого?
— Не знаю, — ответил Томми с огорчением. — У меня на голове был шлем, и я ничего не видел. Надо поискать.
Томми поехал медленно, и оба путника внимательно смотрели по сторонам дороги.
— Вот направо полевая тропинка, Томми. Быть может…
— Посмотрим.
Автомобиль резко повернул направо и поехал по проторенной возами дороге. Томми проклинал выбоины и камни, которые попадались по пути, затрудняя и замедляя езду.
Дорога пошла по пшеничным полям, а затем свернула мимо кустов высокого терновника.
— Гоп-ля! — закричал Томми и схватился за тормоз. Он едва не наскочил на огромный высоко нагруженный грузовик, который показался из-за кустарника и чуть не опрокинул элегантный двухместный автомобиль Томми.
Дорога была до того узка, что обеим машинам никак нельзя было проехать. Томми ничего но оставалось сделать, как дать ход назад.
— Но какого чорта в такое пустынное место прикатил этакий гигант? — удивился Тиллер.
Томми, который осаживал машину на поля, вынужден был следить за тем, что происходило позади его, и не имел времени задуматься над этим вопросом.
— Тут, пожалуй, мы можем свернуть назад в поле.
Но он не заметил заросшей травой канавы, отделявшей дорогу от поля. Заднее левое колесо машины попало в канаву, правое сделало несколько оборотов в воздухе и автомобиль повис над канавой.
— Вот так история! — рассвирепел репортер, открыв дверцы и выскочив из автомобиля.
Грузовик медленно приблизился на расстояние трех метров, но проехать дальше не мог.
— Алло! — крикнул Томми шоферу. — Нет ли у вас шпиля?
Тот покачал головой, улыбнулся и стал медленно слезать с высокого сидения.
— Как вы, собственно, попали сюда со своим огромным грузовиком? В чем дело?
Шофер показал рукой назад, но ничего не ответил.
— Что это за бочки, которыми вы так нагрузились? — продолжал расспрашивать Томми, но шофер пожал плечами и продолжал молчать. От него ничего нельзя было добиться. Трое рабочих, сидевшие на бочках, были немы, как рыбы.
Единственной
Томми использовал этот момент, чтобы ближе познакомиться с заинтересовавшим его грузом. Он всунул палец в открытую втулку одной бочки и осторожно лизнул его языком.
— Ага! — проворчал он сквозь зубы. — Посмотрите-ка, — мигнул он Тиллеру. — Хотите получить премию, мистер Тиллер? Укажите полиции на этих ребят: крупные алкогольные контрабандисты!
— Пустые бочки ровно ничего не доказывают, Томми, — сказал редактор, улыбаясь.
Вдруг он подскочил.
— Прислушайтесь-ка Томми! Слышите?
Томми бежал уже вперед. Быстрыми шагами мчался он к холму, Тиллер — за ним. Рабочие также бросили работу и устремили свои взоры на запад.
Внезапно раздался треск, словно от взрыва бомбы и опять наступила тишина.
— Постойте, Томми! — кричал Тиллер бегущему репортеру.
— Некогда, — ответил тот. — Тут за холмом спрятан Ганс Гардт и…
Раздался снова треск, еще сильнее, чем раньше. Что-то зашипело, зашумело.
— Смотрите! — закричал Томми, и остановился, запыхавшись.
В расстоянии метров 800 на западе показался гигантский самолет, который поднялся над краем холма. Крылья ярко блестели на солнце.
— Опоздали! — в отчаянии застонал Томми. Он стоял с раскрытым ртом и глазел на самолет, который, делая крутые виражи, быстро уносился на восток, оставляя за собой беловатый след.
Самолет становился все меньше и меньше, и скоро исчез из виду.
— Странная машина! — сказал Тиллер, догнав репортера.
— Да, действительно, такой могучий корпус на таких маленьких крыльях…
— Вы слыхали когда-либо, чтобы пропеллер порождал такие ужасные звуки?
— Нет, мистер Тиллер, звуки пароходной сирены пропеллер издавать не в состояния, и никакой бензиновый мотор не оставляет за собой такого туманного хвоста. Удивительная, сказочная машина…
Самолет казался темной точкой на синем небе. Тиллер и Томми поворачивали головы во все стороны, чтобы следить за полетом этой таинственной машины.
— Не могу себе представить, каким образом эта штука в 90 минут проделала расстояние в девять тысяч километров, — заметил задумчиво Тиллер. — Кажется, она летает не быстрее наших самолетов.
— Тише! — закричал вдруг возбужденный Томми. — Вы видели молнию?
— Тысяча чертей! В чем дело? Эта штука взорвалась!
— Проклятье, мы не захватили биноклей…
Позади самолета блеснула молния, и все кругом окуталось облаком дыма. Через несколько секунд послышались отголоски далеких звуков, которые вскоре замерли.