Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Лузитанская лира

Песанья Камило

Шрифт:
Какую радость дарит лето: Цветы, что расцветают вновь, И птицы, что поют любовь! Иду, весельем озарен,— Меня поймет тот, кто влюблен И весел был в младые лета. Один другого вид прелестней: Луга и рощи… С вышины Птиц трели томные слышны; И, внемля птичьим голосам, На тысячу ладов я сам Любовные слагаю песни. Во мне восторг и вдохновенье Рождает летом птичье пенье!

«Подружки милые мои, я приглашаю вас…»

Подружки милые мои, я приглашаю вас Под сень орешника в цвету втроем пуститься в пляс; А
та, что прелестью своей равна любой из нас
И тоже влюблена, Под сень орешника в цвету пуститься с нами в пляс Пусть поспешит она.
Сестрицы милые мои, на зов придите мой Под сень орешника в цвету в тени плясать густой; А та, что с каждою из нас поспорит красотой И тоже влюблена, Под сень орешника в цвету плясать в тени густой Пусть поспешит она. Зову, подруги, отдохнуть от бремени забот Под сень орешника в цвету: затеем хоровод; А та, что юностью, как мы, и красотой цветет И тоже влюблена, Под сень орешника в цвету вступить в наш хоровод Пусть поспешит она.

Жоан Айрес де Сантьяго

«Так бесконечно много перемен…»

Так бесконечно много перемен Случается во всякий час в миру: Кто склонен был всегда, во всем к добру — Теперь иной (такая уж пора!),— Но лишь одно не знает перемен: Мой друг всегда желает мне добра. Премену может обрести душа: Кто добрым был — теперь погряз во зле, Любивший землю — изменил земле, Стал скуповат, чья длань была щедра. И лишь в одном уверена душа: Мой друг всегда желает мне добра. Пременно все, что зрится нам в миру, Земных премен неведомо число. Добро пременно так же, как и зло, Меняются теченья и ветра,— Но лишь в одном опора есть в миру: Мой друг всегда желает мне добра.

Нуно Фернандес Торнеол

«Почивать, мой друг, негоже, встать, мой друг, пора…» [14]

Почивать, мой друг, негоже, встать, мой друг, пора. О любви все птицы мира нам поют с утра. Приходи, веселье. Друг, вставайте: день наступит и придет жара. О любви поют все птицы нынче, как вчера. Приходи, веселье. О любви все птицы мира нам поют с утра. Сладкозвучна эта песня и как мир стара. Приходи, веселье. О любви поют все птицы нынче, как вчера, Говорят о нашем счастье волны и ветра. Приходи, веселье. Сладкозвучна эта песня и как мир стара. Пусть поют ее средь веток птицы-мастера. Приходи, веселье.

14

Это стихотворение — блистательный образец «альбы» — «рассветной песни».

Жоан Зоро

«Возле лиссабонского причала…»

Возле лиссабонского причала Корабли поставил я сначала, Госпожа моя! В Лиссабоне славном корабелы Выстроили чудо-каравеллы, Госпожа моя! Корабли поставил я сначала, Чтобы их волной морской качало, Госпожа моя! Пусть отсюда чудо-каравеллы Поплывут в заморские пределы, Госпожа моя!

«В Лиссабоне, волей короля…» 

В Лиссабоне, волей короля, Началась постройка корабля: Теперь в далекие края Со мной поедет дочь моя! В Лиссабоне стало веселей — Началась постройка кораблей:
Теперь в далекие края
Со мной поедет дочь моя!
Началась закладка корабля, Сердце португальца веселя: Теперь в далекие края Со мной поедет дочь моя! Началась постройка кораблей — В море пусть плывут они смелей: Теперь в далекие края Со мной поедет дочь моя!

«Что за дело до моих волос…»

— Что за дело до моих волос Королю, и кто о них донес? Отвечай мне, мать, молю! — Дочь, отдай их королю. — Что за дело до девичьих кос Королю, ответь на мой вопрос! Отвечай мне, мать, молю! — Дочь, отдай их королю.

«Вдоль реки по тропке смело…»

Вдоль реки по тропке смело Шла девица, шла и пела: «Вдали По реке плывут неспешно Корабли». Тропка вдаль вела кривая, Шла красотка, напевая: «Вдали По реке плывут неспешно Корабли».

ПОЭЗИЯ «ВСЕОБЩЕГО КАНСЬОНЕЙРО»

Дон Жоан де Менезес

ГЛОССА НА РЕЧЕНИЕ

«Помни, смертный, что прах еси»

Помни, ты, от персти взятый, Что опять пребудешь в ней; Череда спешащих дней Завершаема расплатой. Изначально виноватый, Сострадания проси: Ибо, смертный, прах ecu. Суетой не будь тревожим, На нее не трать трудов: Убеганию годов Мы противиться не можем. На суде последнем божьем Милосердья да вкуси — Ибо, смертный, прах ecu. ВЫВОД: Чуток будь к сему глаголу,— Все, чем искушает плоть, Постарайся обороть; Преклони колена долу! К божьему придя престолу, Милосердья да вкуси; Сострадания проси.

ВИЛАНСЕТЕ СВОЕЙ СОБСТВЕННОЙ НЕВОЛЬНИЦЕ

Я рабом рабыни стал: Воспылал я, бедный, ныне Страстью к собственной рабыне. Горше всех иных судеб — Пребывать в двойной неволе. Плачу я в душевной боли: О, сколь жребий мой свиреп! О, могильный лучше склеп, Чем покорствовать судьбине И рабом служить рабыне. Мне горчайшую невзгоду Претерпеть придется впредь: Не могу ни умереть, Ни рабыне дать свободу. Где найти тропу к исходу? Страждь и мучься, господине, Услужай рабом рабыне! Я иной не знаю жажды, Чем к стопам ее припасть. Миг меня терзает каждый — О, безжалостная власть! Сколь моя печальна страсть — Страсть несчастного, что ныне Стал рабом своей рабыни!

Алваро де Брито Пестана

ПЕСНЯ

Что может быть нелепее Стремления к регалии? Но все ж без раболепия Не выжить в Португалии. Тут без подобострастия, Без доброй воли случая Вас ждут одни несчастия И гибель неминучая. Земного ли, небесного,— Но заводи радетеля. Тут умного и честного Не кормят добродетели.
Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Двойник Короля 5

Скабер Артемий
5. Двойник Короля
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 5

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII