Лягушка-принцесса
Шрифт:
— Успокойтесь, храбрые воины. Мы просто пройдёмся по саду. Это полезно для здоровья. Не так ли, господин Акций?
— Да, да, ваше высочество, — поспешно подтвердил тот. — Именно так.
Легионеры переглянулись. Тот, что выглядел старше остальных, проговорил:
— Ваше высочество, вы понимаете, что исполнение приказов государя — священный долго каждого гражданина Империи?
— Я никогда не забывал об этом! — в голосе Вилита лязгнул металл, а глаза зло сверкнули.
— Рад это слышать, ваше высочество, — склонив голову в блестящем шлеме, воин отступил в сторону.
Гордо вскинув голову,
Всё это время озадаченный и слегка испуганный Акций молча шёл за ним, держа факел в полусогнутой руке.
Только оставив далеко позади легионеров, стоявших у подножия лестницы, где в бронзовых чашах на треножниках ярко пылали политые земляным маслом древесные угли, лекарь решился задать мучивший его вопрос:
— Что это значит, ваше высочество? Как они смеют так себя вести?
— Дело в том, господин Акций, — обернувшись, ответил молодой человек. — Что отец запретил мне покидать Цветочный дворец.
— О боги! — охнул врачеватель. — А как же госпожа Юлиса?
— Вы уже знаете, господин Акций? — остановился Вилит.
— О том, что налётчики напали на квартиру, где вы её прятали? — решил на всякий случай уточнить охранитель здоровья государыни, и видя утвердительный кивок собеседника, подтвердил. — Да, мне рассказала ваша мать. Только она сомневается, правда ли это? О госпоже Юлисе в последнее время чего только не рассказывали.
— Увы, правда, — посуровел принц, неторопливо зашагав по аллее. — До сих пор не могу поверить, что госпоже Юлисе удалось спастись. Во истину, у этой девушки есть хранитель на небесах.
— Вам известно, где она сейчас? — задал самый важный для себя вопрос царедворец, невольно затаив дыхание в ожидании ответа.
— Да, господин Акциий.
— Хвала богам! — с нескрываемым облегчением выдохнул лекарь, чувствуя, что весь день давивший на сердце камень сделался немного легче.
— Вот только это место… очень ненадёжное, — не обращая внимания на его реакцию, продолжил принц. — Госпоже Юлисе слишком опасно там оставаться. Я подыскал другое убежище, где её уже не будут искать. Вот только теперь даже не знаю, как её туда проводить.
— Вы хотите, чтобы я это сделал, ваше высочество? — голос врачевателя помимо воли дрогнул от волнения.
— Не совсем так, господин Акций, — покачал головой Вилит. — На квартиру госпожи Константы напали на другой день, после того, как мы с господином Сцинием их навестили.
— Как вы могли поступить так необдуманно, ваше высочество! — негодующе вскричал царедворец.
— Я должен был забрать её письмо к господину Картену! — огрызнулся молодой человек, и понизив голос, принялся оправдываться. — Мы переоделись даросскими купцами. Даже бороды приклеили и парики напялили, как какие-то артисты. Мне казалось, что нас просто невозможно узнать.
— Тогда, — замялся лекарь. — Неужели вы думаете, что господин Сциний…
— Нет! — резко оборвал его сын императора. — Сциний не мог меня предать. И тому есть неопровержимое доказательство!
— Но тогда, как же налётчики узнали: где скрывается госпожа Юлиса? — овладев собой, поинтересовался врачеватель,
— Герон пригласил нас на ундиналии, — не поворачивая головы к собеседнику, нехотя стал рассказывать молодой человек. — У него дома мы переоделись и потихоньку ушли через калитку в саду. Наверное, те, кто за нами следил, каким-то образом проведали о ней и ждали нас именно там? Или им стало известно, что Сциний искал парики и бороды? Не знаю. Только ни при чём он тут, господин Акций. Но я всё же опасаюсь, что за ним следят. Поэтому господин Сциний отвлечёт наших врагов. В назначенный день он попробует вывести из города свою рабыню, немного похожую на госпожу Юлису. Вот почему мне нужен человек, чтобы проводить настоящую Юлису от её убежища до берега Флумины, напротив Рогатого острова, где я буду её ждать.
— Вы собираетесь нарушить приказ государя? — опасливо поинтересовался царедворец.
— Да, — без малейшего колебания ответил отпрыск Константа Великого. — Я свою девушку в беде не оставлю, чего бы мне это ни стоило.
— Тогда зачем вам помощник, ваше высочество? — стараясь говорить как можно мягче, спросил охранитель здоровья государыни. — Если вы всё равно собираетесь тайно покинуть дворец?
— Госпожа Юлиса сейчас прячется в одной из квартир дома Олидиса Вакуса, — разъяснил Вилит. — Это совсем рядом с Орлиной дорогой. Там даже по ночам народ шатается, и живёт много моих знакомых. Если меня узнают, и пойдут слухи, что я бываю в городе, отец ещё больше разозлится…
Он усмехнулся.
— А на том берегу в Радинии нас встретят.
Перспектива прогулки по ночному Радлу изрядно огорчила лекаря, но и отказывать сыну Докэсты Тарквины Домниты тоже не хотелось.
— Так за мной тоже могут следить, ваше высочество! — после короткого раздумья врачеватель наконец отыскал вполне подходящее, на его взгляд, оправдание. — Сегодня претор Камий приходил и долго расспрашивал о Крисе.
— О вашем бывшем ученике? — уточнил собеседник.
— Да, ваше высочество, — вздохнул царедворец. — Претору известно, кто передал вам записку на Ипподроме. Только он пока не может ничего доказать.
— Я думал, это случится намного позже, — озабоченно пробормотал принц.
— Вы же знаете, сколько в Цветочном дворце шпионов, ваше высочество, — усмехнулся лекарь.
— Тогда нет ли у вас на примете человека, который бы смог проводить госпожу Юлису, — остановившись, спросил Вилит. — За скромное вознаграждение в сто империалов?
— Но за её поимку назначена награда в пятьсот пятьдесят золотых, ваше высочество, — счёл нужным напомнить врачеватель.
— Тогда я дам четыреста! — выпалил юноша. — Да ещё вот это!
Он решительно снял с пальца массивный перстень с рубином.
— Ну-у, — растерянно протянул царедворец, мысленно оценивая его стоимость. — Не знаю, ваше высочество. Если один мой знакомый в городе, то за такие деньги он, пожалуй, сможет сопроводить госпожу Юлису в нужное место в целости и сохранности.
— Тогда, господин Акций, найдите его и договоритесь! — не терпящим возражения тоном распорядился сын императора.
— В этом случае, ваше высочество, я вынужден настаивать на авансе, — скорбно сжал губы собеседник. — Мне надо продемонстрировать Катуну серьёзность ваших намерений.