Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любимый варвар
Шрифт:

— Я знаю.

— Знаете? — удивилась Оливия.

— Приезжие не успеют пробыть в нашей деревне и пяти минут, как мы о них уже все знаем, — сказал он. — А то, чего мы не знаем, мы выдумываем.

— Звучит волнующе.

— Так и есть!

У него были веселые глаза и дерзкая улыбка. Своей худощавой фигурой он больше походил на свою сестру Кристину, чем на старшего брата, но у него были карие глаза и белокурые волосы.

Оливия решила, что он довольно привлекательный молодой человек. Самый приятный из семьи

Хадсонов. Искренне дружелюбный, он не был воинственным, как брат, или властным, как бабушка.

— Ну, ладно, — сказал Ларри, — если я не могу вас подвести то я, пожалуй, поеду. Еще увидимся... — И его машина помчалась дальше.

Оливия пошла своей дорогой, повеселев от этой встречи.

Магазинчик Браунов оказался старым покосившимся строением с остроконечной крышей и небольшой застекленной витриной, где среди выставленных товаров дремал черный кот. Магазин находился на углу, напротив него — местная гостиница «Лебедь», а на противоположном углу в окружении высоких вязов, где галдели грачи, стояли церковь и дом священника.

Звонок на двери звякнул, когда Оливия вошла в полутемное помещение, с трудом различая его интерьер после яркого солнца.

Миссис Браун и Мэри вели дела в магазине, а мистер Браун работал на небольшом огороде, где выращивал зелень и овощи для продажи. Он был очень спокойным человеком, любил выкурить трубочку и был просто счастлив покопаться на грядках. Его жена еще держала домашнюю птицу. Семья Браунов жила над магазином; из комнаты Мэри, которая выходила окнами во двор, открывался вид на сияющую гладь залива.

Когда Оливия вошла в магазин, там никого не было, но потом из двери за прилавком, которая вела в жилую часть, появилась Мэри. Оливия заметила, что она чем-то расстроена.

— Извини, что заставила тебя ждать, — сказала Мэри, — мама плохо чувствует себя и весь день не встает с постели... Я что-то забыла из вашего заказа?

Оливия объяснила, что они сами забыли о еде для кота, и ответила, что прогулка до магазина доставила ей удовольствие. В этот момент дверь распахнулась, и в магазин влетела компания ребятишек, чтобы купить конфет.

Из глубины дома раздался голос миссис Браун:

— Мэри, поднимись сюда, дочка!

Мэри еще больше забеспокоилась.

— Если бы папа побыл в магазине хоть немного. Но он где-то в саду, его совсем не видно.

— Займись сначала детьми. Я не тороплюсь, — сказала Оливия.

Миссис Браун опять позвала дочь. Мэри крикнула:

— Сейчас иду! — Когда дети наконец ушли из магазина со своими покупками она объяснила Оливии: — Мама болеет уже давно. Ее что-то беспокоит, но она не позволяет мне пригласить доктора. Если так будет и дальше, я позову доктора без ее согласия. Послушай, если ты в самом деле не спешишь... — Мэри заколебалась. — Может быть, ты побудешь в магазине, пока я поднимусь к маме?

— Конечно.

— Я бы не стала тебя

просить, но на днях, когда я оставила магазин без присмотра, у нас пропали сигареты и конфеты. Здесь в округе много цыган, а они нечисты на руку. — Мэри пропустила Оливию за прилавок.

— Здесь ты будешь чувствовать себя более уверенно!

— Я могу даже что-нибудь продать, — улыбнулась Оливия.

Устроившись за прилавком, она осмотрела пестрый набор товаров: сыр и колбаса, овощи и крупа, и прочие продукты, запахи которым стойко держались в магазине.

Полларды, торгующие в здании бывшей почты, оснастившие свой магазин современным оборудованием и мощными холодильниками, снабжали наиболее состоятельные местные семьи, объяснила Оливии миссис Родд. Она жила рядом с церковью и уже успела побывать в Розмари-Коттедж, чтобы узнать, как устроились новые жильцы. Она была очень добродушной женщиной, всегда готовой рассказать все местные новости.

Большинство жителей деревни по-прежнему остались верны старому деревенскому магазину, сказала она, хотя Брауны стали его хозяевами совсем недавно.

Они позволяли своим покупателям платить за взятые товары в рассрочку и доставляли продукты по заказам.

Мистер и миссис Поллард были, несомненно, приятными людьми, но, по мнению миссис Родд, их магазин был слишком высокого для многих жителей класса, к тому же они открывали кредит только для состоятельных семей.

Когда Ева заказывала у Браунов продукты в первый раз, она еще не знала о существовании магазина Поллардов, но потом она не решилась отказаться от их услуг. Было решено, что они с Оливией будут покупать товары первой необходимости у Мэри, а за деликатесами ходить к Поллардам, таким образом они смогут поддерживать отношения с обеими сторонами.

Сидя в полутемном помещении маленького магазинчика, Оливия размышляла о том, что Мэри, вероятно, жалеет о своей прежней работе в лондонском банке. Ее теперешняя жизнь, наверное, совсем не похожа на ту, что она вела в Лондоне. Здесь ей приходится много работать, и у нее остается мало времени для отдыха; к тому же ее мать заболела.

В этот момент звякнул дверной колокольчик, и Оливия в ожидании покупателя посмотрела на дверь.

Дверь распахнулась, и в магазин вошел Джейк Хадсон.

На нем была его обычная рабочая одежда: Испачканные землей брюки и расстегнутая на груди рубашка. Его густые рыжие волосы, растрепанные сильным ветром, были в беспорядке.

У Оливии похолодело сердце. Она вся напряглась, инстинктивно приготовившись защищаться.

Он подошел к прилавку.

— Сигарет, пожалуйста. Как обычно.

— Какой марки? — спросила Оливия.

— Разве ты не знаешь? Ну, Мэри, пора бы уже запомнить!.. И он внимательно посмотрел на нее. — Извините, после яркого солнца я не могу здесь ничего рассмотреть. Я думал, это Мэри Браун.

Поделиться:
Популярные книги

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Галенин Борис Глебович
Научно-образовательная:
военная история
5.00
рейтинг книги
Цусима — знамение конца русской истории. Скрываемые причины общеизвестных событий. Военно-историческое расследование. Том II

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Товарищ "Чума" 2

lanpirot
2. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 2

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора