Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любимый враг
Шрифт:

— А что-нибудь лично для себя?

— Этого подарка будет вполне достаточно.

— Может, новую машину?

— Я не умею водить.

— Ну, ладно… В голосе Пабло больше не чувствовалось нарочитой обходительности. Он допил свой кофе, поставил чашку на стол и принялся разглядывать девушку, сидящую напротив него. На лице Марисы не было и грамма косметики, а вместо повседневной одежды, на ней была пижама с дурацкими котятами. Пабло словил себя на мысли, что жена нарочно не пытается выглядеть соблазнительно. Сеньора Бустаманте продолжала

читать книгу, которая занимала все ее внимание. Впрочем, ее внимание занимало все что угодно, кроме собственного мужа. Она ни разу не взглянула на него и старалась разговаривать с ним как можно меньше. В нем с каждой минутой нарастало раздражение. Может немногословность по утрам черта присущая ее характеру?

Прислуга вернулась с кухни и поставила на стол то, что попросила Мариса. В ответ она подняла голову и улыбнулась в знак благодарности. Эта мнимая любезность завела Пабло еще сильнее. Почему какой-то прислуге достаются улыбки и хорошее отношение, а сам он должен довольствоваться ее односложными ответами и отсутствием элементарной заинтересованности в разговоре.

— Чем будешь заниматься сегодня?

— Встречусь с Мией в кафе, — Мариса отстранено пожала плечами, — пока не придумала.

В голове Пабло тут же созрел коварный план, как проучить свою неразговорчивую жену ее же оружием.

— Боюсь, что вынужден тебя огорчить. Теперь ты в статусе моей супруги и не можешь расхаживать с сомнительными особами по городу.

— Сомнительными особами? — брови Марисы взлетели вверх от удивления. — Мия моя двоюродная сестра!

Бустаманте пришел в восторг, когда она наконец-то отложила книгу в сторону, готовая к дальнейшему выяснению отношений. Ну хоть какая-то реакция!

— Прошу заметить, незамужняя сестра.

— Она выйдет замуж через полгода, — на лету вспомнила Мариса.

Пабло улыбнулся. — Значит, ваша разлука не будет долгой.

— Ты запрещаешь общаться с моей семьей?

— Нет, конечно нет. Но если они пожелают навестить тебя в нашем доме, или же ты решишь наведаться к ним, я хочу чтобы меня предварительно ставили в известность. Ты теперь моя жена и тебе стоит с достоинством носить фамилию Бустаманте, а так же заботиться о своей репутации.

Мариса усмехнулась. — Ты ведь шутишь, да?

— Нет, — ответил Пабло достаточно серьезно, чтобы это сошло за правду. — Пришла пора обговорить некоторые правила для нашей совместной жизни.

— Правила? — брови девушки взлетели вверх.

— Если тебе нужно куда-нибудь выйти, ты спрашиваешь моего разрешения, и если я позволяю, ты это делаешь.

Запрокинув голову назад, Мариса рассмеялась театральным смехом.

— А что будет, если я не выполню твои условия? Будешь меня бить?

— Ослушаешься и я лишу тебя всех средств связи, будешь покорно ждать моего возвращения с работы, как это и полагается женам в приличных семьях. Кстати, тебе следует тщательнейшим образом выбирать себе друзей. Твои никуда не годятся!

— С кем же мне тогда общаться?

— Вариантов

полно! С книгами, с прислугой, у тебя ведь это прекрасно получается!

Мариса хотела уже было возразить на его выпады, но Пабло уже вышел из-за стола. — Я еду на работу. Хорошего тебе дня! Да, и кстати, — он обернулся, — не звони мне по всякой ерунде, не люблю когда меня отвлекают от дел.

— Gredin! (c фр. Мерзавец!) — чертыхнулась Мариса себе под нос, но все же Бустаманте услышал ее ругательство.

Он вернулся, склонился над ее ухом и цыкнул языком. — Je parle aussi le francais. (с фр. Я тоже говорю на французском.) Потом добавил со спины, заправляя непослушную прядь за ее ухо. — Ma ch'erie! (с фр. Моя дорогая!)

После ухода мужа, Мариса еще долго не могла прийти в себя от возмущения. Да кем он себя возомнил? Подчиняться кому-то было не в ее правилах, а когда Пабло ко всему прочему установил для нее жесткие рамки, это только подхлестнуло ее сделать все в точности да наоборот.

— Если этот проклятый Бустаманте считает, что может посадить меня дома, то ошибается! — произнесла Мариса вслух и отправилась в свою комнату. В ее светлой голове уже созрел коварный план, и не теряя времени, она приступила к его исполнению.

Для прогулки Мариса выбрала приталенные брюки горчичного цвета и синий пиджачок, одетый поверх белой рубашки с коротким рукавом. Черный клатч и классические очки «авиаторы» завершили ее стильный образ.

— Привет, — поздоровалась Мариса. — Ты можешь отвезти меня в центр?

Молодой мужчина вылез из-под капота автомобиля и улыбнулся мальчишечьей улыбкой. Его рука была измазана машинным маслом, поэтому вместо простого рукопожатия, он помахал рукой.

— Здравствуйте, я Диего. Работаю здесь водителем.

— Только давай сразу на ты, — предложила девушка и улыбнулась.

— Так что отвезешь меня?

— Ваш муж запретил Вам выходить из дома, так что… — парень замешкался, — думаю, Вам лучше остаться дома сегодня.

— Думает он, — Мариса не смогла скрыть раздражение в своем голосе, — сейчас я позвоню сеньору Бустаманте и он лично подтвердит тебе, что можно ехать. Жаль отвлекать его от работы, он становиться страшно раздражительным, когда я беспокою его по пустякам. Уловка не сработала, поэтому Марисе пришлось сделать вид, будто она и правда звонит мужу. Диего молча стоял в стороне и наблюдал.

— Никто трубку не берет, — соврала она и отключила вызов.

— Сожалею, сеньора Бустаманте, но в таком случае, я ни могу вам помочь.

Приняв обиженную позу, Мариса сделала вид, что отправилась в дом, а на самом деле решила покинуть свое пристанище через черный ход. Каково было ее удивление, когда возле ворот, она встретила одного из охранников, которые стояли по периметру всего дома.

— Доброе утро, сеньора Бустаманте. Вы заблудились?

— Нет, а я могу здесь выйти?

— Сожалею, но босс запретил Вам покидать территорию дома.

Поделиться:
Популярные книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Школа. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
2. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Школа. Первый пояс

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Сочинения в двух томах. том 1

Фаррер Клод
Приключения:
исторические приключения
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Сочинения в двух томах. том 1

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера